English term
Proximal / distal subassembly (stent)
Estoy traduciendo un documento de un stent coronario, dice que se divide en dos partes: "proximal subassembly" y "distal subassembly", sin embargo, en español no he encontrado que se diga subensamble proximal/ distal, sino como segmento, pero no sé si se refiere a la parte física del paciente o se refiere al stent (lo de segmento), que es lo que estoy buscando.
Gracias por su ayuda de antemano.
4 | proximal/distal subassembly | Seumas O Braonain |
3 | Módulo proximal/distal | Chema Nieto Castañón |
Feb 22, 2024 22:45: patinba changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
PRO (3): Pablo Cruz, Chema Nieto Castañón, patinba
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Discussion