GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:40 Feb 22, 2024 |
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Representation Contract | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: patinba Argentina Local time: 00:01 | ||||||
Grading comment
|
la parte cuya información confidencial se trata the subject of the data Explanation: I don't believe it means "is processing", but it doesn't really affect the translation anyway. You could translate "la parte de cuya información confidencial se trata" simply as "the subject of the data". I wouldn't repeat "confidential" the way the Spanish does. |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
11 mins confidence:
18 mins confidence:
2 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|