Does your ass hurt?

Portuguese translation: (Isso) vai doer para entrar

13:22 Mar 8, 2024
English to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - Slang / book, daily conversation
English term or phrase: Does your ass hurt?
Here's a bit of context: the main character goes against what his father wants for him. The father wants him to turn down a football deal, but the son actually accepts it, ignoring what his father expects from him.

Then the father says: "Does your ass hurt?"
And the son answers: "I’ll make sure to ask for some lube.”

Does anyone know or can think of a similar expression in Brazilian Portuguese?
Laira Tomaz
Brazil
Portuguese translation:(Isso) vai doer para entrar
Explanation:
Usando a definição do Urban Dictionary.
O pai informa que o filho fez um mau negócio.
Não é uma pergunta como no texto original, mas faz uma boa composição com a frase seguinte.
Selected response from:

Maria Laurino
Brazil
Local time: 14:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2(Isso) vai doer para entrar
Maria Laurino
3 +2Seu traseiro não está ardendo não?
Mario Freitas
3Não acredito nisso
Yuri Toledo
3você não se arrepende? ...
Clauwolf
3Ficaste ofendido? Então mete rolhas!
expressisverbis


Discussion entries: 4





  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
does your ass hurt?
Seu traseiro não está ardendo não?


Explanation:
Dado o contexto, a tradução literal funcionaria.

Mario Freitas
Brazil
Local time: 14:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Miguel Pereira: Ótima ideia de tradução
27 mins
  -> Obrigado, Miguel!

agree  Daniel Fernandes: Eu tb ia de literal, e se o contexto permitir usaria "cu" (palavrão mesmo). Traseiro pode parecer aquelas traduções antigas tipo "patife"...
2 hrs
  -> Obrigado, Daniel! Sim, certamente o melhor seria "cu" mesmo.
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Não acredito nisso


Explanation:
Entendo assim: o pai não acredita que o filho está contrariando ele, e solta a primeira frase em indignação. Na segunda frase, o filho reafirma sua decisão e deixa claro que a opinião do pai não vai mudar a decisão.

Minha sugestão:
— Não acredito nisso.
— O problema é seu.

Yuri Toledo
Brazil
Local time: 14:28
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
does your ass hurt?
você não se arrepende? ...


Explanation:
:) ... não, eu sei me virar

Colocando em gíria também

Clauwolf
Local time: 14:28
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
does your ass hurt?
(Isso) vai doer para entrar


Explanation:
Usando a definição do Urban Dictionary.
O pai informa que o filho fez um mau negócio.
Não é uma pergunta como no texto original, mas faz uma boa composição com a frase seguinte.

Maria Laurino
Brazil
Local time: 14:28
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Gostei muito dessa alternativa. A tradução literal, palavra por palavra não faz sentido para mim, o que implica na falta de compreensão do diálogo.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ronsmith: Concordo.
11 hrs
  -> Obrigada, Ron!

agree  Tiago Vieira: Concordo também.
1 day 1 hr
  -> Obrigada, Tiago!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
does your ass hurt?
Ficaste ofendido? Então mete rolhas!


Explanation:
What does the term "butt hurt" mean?

Butt hurt simple means being too sensitive. It’s a term used to indicate that said person is easily offended.

butt·hurt

/ˈbətˌhərt/

INFORMAL•US

adjective

adjective: butt-hurt

overly or unjustifiably offended or resentful."they're all butthurt that she released the album online first"
https://www.quora.com/What-does-the-term-butt-hurt-mean

Isto foi o que entendi da frase e a resposta, como é óbvio é para pt-pt.
A minha sugestão é apenas uma ajuda para encontrar a melhor expressão idiomática em pt-br.

Que vidrinho de cheirol! Incha, desincha e passa!

Sobre "incha, desincha e passa" talvez seja mesmo uma expressão muito nortenha.

https://www.viacatarina.pt/edition-article/incha-desincha-e-...



--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2024-03-08 22:56:36 GMT)
--------------------------------------------------

Talvez o pai tenha visto o filho ficar aborrecido com a forma como o progenitor o trata e daí o pai perguntar ao filho: "Estás amuado? Incha-desincha e passa."

expressisverbis
Portugal
Local time: 18:28
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search