line of fire area

Polish translation: strefa zagrożenia

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:line of fire area
Polish translation:strefa zagrożenia
Entered by: duszyczka

06:28 Mar 18, 2024
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: line of fire area
source: stay clear of the line of fire area (located at the cylinder plunger end) while puller is in operation
context - hydraulic puller (pin puller)

poszukuję zgrabnego sformułowania, w TM jest wprost linia ognia

więcej z netu:
To safety professionals, line of fire hazards occur when a worker is in the danger zone if a release of energy would cause the worker to be hit, struck, pinched, impaled, crushed, caught between objects. Injuries from line of fire accidents range from minor, such as a pinched finger, all the way to a fatality.
duszyczka
strefa zagrożenia (niebezpieczna)
Explanation:
Line of fire = The zone within a work area where there is risk of (serious) injury from machinery or equipment. Line of fire hazards are mobile heavy equipment, lifting and hoisting, dropped objects, tensioned lines/devices, objects with roll/fall potential, pressurised equipment, machinery and tools, electrical equipment, projectiles, pushing and pulling. - https://toolbox.energyinst.org/c/videos/stay-out-of-the-line...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2024-03-18 09:44:55 GMT)
--------------------------------------------------

strefa zagrożenia (niebezpieczna) – strefa, w której występuje ryzyko dla zdrowia lub bezpieczeństwa pracownika - http://archiwum.ciop.pl/20840.html

--

1) strefa w obrębie lub wokół maszyny, w której występuje zagrożenie bezpieczeństwa lub zdrowia osób. - https://www.seka.pl/slownik-pojec/strefa-niebezpieczna/
Selected response from:

geopiet
Grading comment
dzięki!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1strefa zagrożenia (niebezpieczna)
geopiet


Discussion entries: 3





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
strefa zagrożenia (niebezpieczna)


Explanation:
Line of fire = The zone within a work area where there is risk of (serious) injury from machinery or equipment. Line of fire hazards are mobile heavy equipment, lifting and hoisting, dropped objects, tensioned lines/devices, objects with roll/fall potential, pressurised equipment, machinery and tools, electrical equipment, projectiles, pushing and pulling. - https://toolbox.energyinst.org/c/videos/stay-out-of-the-line...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2024-03-18 09:44:55 GMT)
--------------------------------------------------

strefa zagrożenia (niebezpieczna) – strefa, w której występuje ryzyko dla zdrowia lub bezpieczeństwa pracownika - http://archiwum.ciop.pl/20840.html

--

1) strefa w obrębie lub wokół maszyny, w której występuje zagrożenie bezpieczeństwa lub zdrowia osób. - https://www.seka.pl/slownik-pojec/strefa-niebezpieczna/

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 480
Grading comment
dzięki!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kbabol
1 hr
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search