Glossary entry

English term or phrase:

become and foster

Spanish translation:

conviértase y apadrine

Added to glossary by Susana E. Cano Méndez
May 8 10:14
1 mo ago
23 viewers *
English term

Become and foster

English to Spanish Bus/Financial Law: Contract(s)
Contexto: contrato de prestación de servicios

Become and foster Self-Managed engineers
4.1. Demonstrates self-management skills
4.2. Work without supervision
4.3. Supports and/or supervises less experienced colleagues
Change log

May 13, 2024 08:57: Susana E. Cano Méndez Created KOG entry

Proposed translations

+2
38 mins
Selected

conviértase y apadrine

Hola, yo creo, por el contexto que proporcionas, que quiere decir esto.

SINTAXIS:
conviértase en ingeniero autogestionado y apadrine a uno de ellos
Peer comment(s):

agree MPGS : :-) (... y promueva)
1 hr
Sí, puede que sea mejor.
agree Mónica Algazi : Me gusta la redacción. Saludos, Susana.
4 hrs
Muchas gracias, Mónica. :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
4 hrs

hacerse y promover el desarrollo

Se trata de ingenieros que se gestionan. Demuestran la técnica independiente de auto-gestión. Saben trabajar sin ser inspeccionados.
Pueden apoyar y supervisar compañeros de trabajo con menos experiencia.
Vi un referente de la promoción de la innovación y la motivación ante el trabajo creativo e innovador.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2024-05-08 16:06:54 GMT)
--------------------------------------------------

It's similar to the notion of fostering an idea. In engineering it's the promotion and encouragement of creation and developing innovation.
Peer comment(s):

agree Adrian MM. : https://context.reverso.net/translation/spanish-english/prom...
30 mins
agree Wilsonn Perez Reyes : Hágase ingeniero autogestionado y estimule/aliente/fomente su desarrollo
42 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search