Glossary entry (derived from question below)
francês term or phrase:
cantonnement
português translation:
reserva de fundos / circunscrição de fundos
Added to glossary by
Ana Cravidao
May 16 13:10
16 days ago
11 viewers *
francês term
cantonnement
francês para português
Adm./Finanças
Contabilidade
Contas e expressões utilizadas em contabilidade
Boa tarde, colegas.
Desta vez preciso da v/ ajuda para a palavra acima.
Não tenho qualquer contexto e aparece nas seguintes expressões:
Cantonnement
Annulation du cantonnement
Ajustement du cantonnement
Compte cantonnement
Compte cantonnement nostro
Compte cantonnement loro
Compte nostro cantonnement
Em espanhol traduziram como limitación.
Estou inclinada para: reserva, delimitação, circunscrição.
Qual a vossa melhor tradução?
Apenas PT-PT.
Obrigada!
Desta vez preciso da v/ ajuda para a palavra acima.
Não tenho qualquer contexto e aparece nas seguintes expressões:
Cantonnement
Annulation du cantonnement
Ajustement du cantonnement
Compte cantonnement
Compte cantonnement nostro
Compte cantonnement loro
Compte nostro cantonnement
Em espanhol traduziram como limitación.
Estou inclinada para: reserva, delimitação, circunscrição.
Qual a vossa melhor tradução?
Apenas PT-PT.
Obrigada!
Proposed translations
(português)
2 +1 | reserva (?) | Gil Costa |
4 +1 | circunscrição (de fundos) | Maria Teresa Borges de Almeida |
3 | segregação (de ativos o massas) | Adrian MM. |
3 | delimitação | Rui Domingues |
Proposed translations
+1
4 minutos
Selected
reserva (?)
É o que me ocorre.
4 KudoZ points awarded for this answer.
20 minutos
segregação (de ativos o massas)
ProZ: nonobstant tout recours et sans caution, ou de cantonnement Portuguese translation: não obstante qualquer recurso e sem fiança, ou reserva / *restrição* = dela recuperação al monto total delas dívidas.
Example sentence:
IATE: fr cantonnement Consilium mesures de cantonnement cloisonnement isolamento segregação delimitação
Acantonamento é um quartel militar temporário ou semipermanente.
Reference:
http://www.proz.com/kudoz/french-to-english/law-patents/562208-cantonnement.html
http://bdjur.almedina.net/citem.php?field=item_id&value=2227122
1 hora
delimitação
Aqui fica mais uma sugestão. Ver, por favor, hiperligação da IATE indicada.
+1
2 horas
circunscrição (de fundos)
Diria assim em PT(pt), ou talvez reserva de fundos, ver IATE
Something went wrong...