Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
excelente presencia - sentido de pertenencia a la empresa
English translation:
excellent / good appearance - to be committed to the company
Added to glossary by
Sandra Cifuentes Dowling
Jun 8, 2004 13:21
19 yrs ago
Spanish term
excelente presencia - sentido de pertenencia a la empresa
Spanish to English
Marketing
Advertising / Public Relations
Es una aviso de búsqueda laboral y dice: requisitos excelente presencia y sentido de pertenencia a la empresa.
Excellente appearance or presence? feeling of belonging to a company???
Excellente appearance or presence? feeling of belonging to a company???
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+1
8 mins
Selected
excellent / good appearance - to be committed to the company
good luck!
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 mins
excellent personal appearance - sense of belonging to the company
An option
+2
16 mins
well-groomed, team player
Interchangeable variations:
well-groomed, commited to the company
neat appearance, dedicated to the company
well-groomed, commited to the company
neat appearance, dedicated to the company
+2
28 mins
excellent personal appearance and strong sense of attachment to the company
sugerencia
suerte
suerte
Peer comment(s):
agree |
BAmary (X)
13 mins
|
Thanks! :-)
|
|
agree |
margaret caulfield
4 hrs
|
thanks Margaret
|
2 hrs
excellent physical demeanor, sense of pride in the company, sense of company pride
you could also use "sense of company LOYALTY," but somehow that sounds 'scarier,' you know? A person could read 'loyalty' and think, 'oh god, they want me to stay there for the rest of my life if i go work for them.
I am very wary of how to translate "excelente presencia." I know that it means the person should LOOK GOOD, but in the US you would get sued over something like that.
Therefore, I propose 'demeanor.' OR MAYBE: Attention to personal appearance.
As in, maybe you weren't born with a great appearance, but at least you take great care of what you've got.
I am very wary of how to translate "excelente presencia." I know that it means the person should LOOK GOOD, but in the US you would get sued over something like that.
Therefore, I propose 'demeanor.' OR MAYBE: Attention to personal appearance.
As in, maybe you weren't born with a great appearance, but at least you take great care of what you've got.
Something went wrong...