Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Il démarre au quart de tour
German translation:
Immer auf Achse !
Added to glossary by
Claire Bourneton-Gerlach
Jun 24, 2004 06:54
19 yrs ago
French term
Il démarre au quart de tour
Non-PRO
French to German
Tech/Engineering
Der Papst plant, nachdem er sich gerade von dem Attentat erholt hat, eine Reise zu unternehmen: "Il démarre au quart de tour », s’exclame l’un de ses collaborateurs.
Proposed translations
(German)
3 | Immer auf Achse ! | Claire Bourneton-Gerlach |
3 +4 | er verliert keine Sekunde | GiselaVigy |
Proposed translations
2 hrs
Selected
Immer auf Achse !
-
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hallo, ich habe mich für diese Antwort entschieden, weil es in meinen Kontext sehr gut passt. Auch wenn möglicherweise der andere Vorschlag "richtiger" ist. Kan mir jemand erklären, was der Ausdruck "eigentlich" bedeutet?"
+4
7 mins
er verliert keine Sekunde
une première idée
Peer comment(s):
agree |
Cornelia Mayer
: passt gut!
4 mins
|
merci
|
|
agree |
Cécile Kellermayr
20 mins
|
merci Cécile
|
|
agree |
Michael Hesselnberg (X)
48 mins
|
merci Michael
|
|
agree |
Catherine GRILL
1 day 4 hrs
|
Something went wrong...