Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
style de management persuasif (sens négatif)
German translation:
persuasiver Führungs-/Managementstil
Added to glossary by
Giselle Chaumien
Jun 25, 2004 07:56
19 yrs ago
French term
style de management **persuasif**
French to German
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Coaching, F�hrungstechniken
Quelqu'un a-t-il déjà entendu parler du style de management "persuasif" ? Non pas dans le sens "tellement bon qu'il est convaincant" !
Le terme intervient dans une énumération : "... définir le style de management du coach (ex. directif – persuasif – participatif – délégatif)."
Merci d'avance.
Le terme intervient dans une énumération : "... définir le style de management du coach (ex. directif – persuasif – participatif – délégatif)."
Merci d'avance.
Proposed translations
(German)
4 +3 | persuasiver Führungs-/Managementstil | ABCText |
4 +1 | beeinflussend | Geneviève von Levetzow |
3 +1 | - | Claire Bourneton-Gerlach |
Proposed translations
+3
21 mins
Selected
persuasiver Führungs-/Managementstil
Führung bzw. Management durch Überzeugung
Peer comment(s):
agree |
Cécile Kellermayr
: daran hatte ich auch gedacht, passt gut hinein, wenn Giselle die Fremdwörter stehen lässt. Hier aber eher durch Beeinflussung (unter Überzeugung verstehe auch ich nur Positives). Sie auch: http://medialine.focus.de/PM1D/PM1DB/PM1DBF/pm1dbf.htm?snr=4...
19 mins
|
agree |
Harry Bornemann
26 mins
|
agree |
Catherine GRILL
28 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup"
+1
3 mins
-
Mais moi, je le comprends ici au sens de convaincant > überzeugendes Management.
Pourquoi ne serait-ce pas dans ce sens-là?
wachsender Markt; stimmiges Konzept
und; überzeugendes Management. Mit der richtigen Besetzung ...
www.marketing-consult.de/Doku/businessplan.doc
Pourquoi ne serait-ce pas dans ce sens-là?
wachsender Markt; stimmiges Konzept
und; überzeugendes Management. Mit der richtigen Besetzung ...
www.marketing-consult.de/Doku/businessplan.doc
Peer comment(s):
agree |
Christine Faulhaber
: Ich denke "überzeugend" passt durchaus: wenn ich jemanden gegen seine ursprüngliche Überzeugung "überrede" unterdrücke ich seine eigene Meinung und bringe ihn dazu, meinen Vorstellungen entsprechend zu handeln. Kann man durchaus negativ auffassen.
14 mins
|
+1
11 mins
beeinflussend
Wenn "persuasif" im Sinne von überzeugen wollen verstanden wird
Discussion
Auf jeden Fall danke an alle, die sich Gedanken machen!
Sch�nes Wochenende!