Oct 14, 2004 13:51
19 yrs ago
German term
Passauer Rosenbrötchen
German to French
Other
Food & Drink
Apparemment nom d'une pâtisserie.
Y a t-il un équivalent français exact ?
Je suis tenté de laisser tel quel dans la traduction.
Y a t-il un équivalent français exact ?
Je suis tenté de laisser tel quel dans la traduction.
Proposed translations
(French)
5 +2 | s. u. | Gabi François |
4 +2 | - | Claire Bourneton-Gerlach |
3 | peut-être avec une explication | Béatrice De March |
3 -1 | Passauer pain | valtrad |
Proposed translations
+2
12 hrs
German term (edited):
Passauer Rosenbr�tchen
Selected
s. u.
Rosenbrötchen haben keine kreuzförmigen Einschnitte in der Oberfläche, sondern etwas unregelmäßige, so dass beim Backen die Form einer sich öffnenen Rose entsteht (siehe Fotos bei dem Link). Ich würde "Rosenbrötchen" stehen lassen und erklären.
Und wie wär's mit "à la mode de Passau"?
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs 3 mins (2004-10-15 01:54:20 GMT)
--------------------------------------------------
Beim Link muss man oben auf \"December 2001\" klicken!!!
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 2 hrs 41 mins (2004-10-15 16:32:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
... sich öffnenDen Rose ...
Und wie wär's mit "à la mode de Passau"?
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs 3 mins (2004-10-15 01:54:20 GMT)
--------------------------------------------------
Beim Link muss man oben auf \"December 2001\" klicken!!!
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 2 hrs 41 mins (2004-10-15 16:32:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
... sich öffnenDen Rose ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci infiniment.
J'ai laissé "Passauer Rosenbrötchen" avec une NDT expliquant ce que c'est"
-1
15 mins
German term (edited):
Passauer Rosenbr�tchen
Passauer pain
Passauer pain serait une variante, mais à mon avis à laisser dans sa version originale.
Peer comment(s):
disagree |
Claire Bourneton-Gerlach
: si encore vous aviez écrit "pain de Passau", d'accord, mais comment expliquez vous la syntaxe de "Passauer pain"?
1 hr
|
+2
2 hrs
German term (edited):
Passauer Rosenbr�tchen
-
laisser le terme original + "petits pains de Passau" entre parenthèses
2 hrs
German term (edited):
Passauer Rosenbr�tchen
peut-être avec une explication
d'après mes recherches, il s'agit de
petits pains ronds fendus en croix sur le dessus...
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs 13 mins (2004-10-15 09:04:46 GMT)
--------------------------------------------------
Voici l\'une des recettes où il est question de croix:
http://www.alleinerziehend.net/alleinerziehendinfo34.html
petits pains ronds fendus en croix sur le dessus...
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs 13 mins (2004-10-15 09:04:46 GMT)
--------------------------------------------------
Voici l\'une des recettes où il est question de croix:
http://www.alleinerziehend.net/alleinerziehendinfo34.html
Something went wrong...