Dec 4, 2004 13:22
19 yrs ago
5 viewers *
English term

This Agreement shall be binding upon and inure to the benefit of X

English to French Law/Patents Law: Contract(s)
Bonjour,
Ca fait je ne sais combien de temps que je me bats avec cette formule et rien ne vient :(. Y-aurait-il un pro des contrats en ligne ?
Un grand merci d'avance, Fabienne

Discussion

Non-ProZ.com Dec 6, 2004:
On ne peut s�lectionner qu'une seule r�ponse ? Dommage, car c'est souvent la contribution de plusieurs traducteurs qui donne un bon coup de main. Merci � tout le monde en tout cas.
Bonne semaine, Fabienne

Proposed translations

+1
39 mins
Selected

l'entente aura force obligatoire pour X et s'appliquera à son profit

D'autres tournures sont également possibles, mais c'est là l'idée principale
Peer comment(s):

agree cjohnstone : pour moi c'est le plus clair
2 hrs
Merci!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup. Fabienne"
36 mins

Cette entente sera irrévocable et prendra effet au bénéfice de X

Il y a peut-être une phrase plus exacte en anglais, mais celle-ci en explique le sens.

Sources :

Binding agreement : Entente exécutoire / Obligation irrévocable (GDT)
GDT : http://w3.granddictionnaire.com/BTML/FRA/r_Motclef/index800_...

Inure : Prendre effet
Webster online : http://www.webster-dictionary.org/definition/inure
Something went wrong...
46 mins

ce contrat oblige x et s'applique à son bénéfice

les deux
Something went wrong...
20 hrs

Le présent contrat liera les parties et sera applicable au bénéfice de

cf ci-dessus
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search