14:51 Jan 18, 2005 |
Polish to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Economy - sp�³ki | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Magda Dziadosz Poland Local time: 01:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Articles of Incorporation |
| ||
4 | articles of association |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
akt założycielski spółki Articles of Incorporation Explanation: AFAIK -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2005-01-18 15:02:30 GMT) -------------------------------------------------- http://www.proz.com/kudoz/303484 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
akt założycielski spółki articles of association Explanation: HTH Magda -------------------------------------------------- Note added at 37 mins (2005-01-18 15:29:06 GMT) -------------------------------------------------- W Wielkiej Brytanii: Articles of Association – okre¶la m.in. prawa udziałowców (akcjonariuszy), zasady przekazywania udziałów (akcji), procedurę zwoływania i prowadzenia walnego zgromadzenia, kompetencje zarz±du, zasady wypłaty dywidend oraz tworzenia rezerw; a więc nie bardzo statut stowarzyszenia. www.parp.gov.pl/kraje_UE/anglia.pdf Okre¶leń jest wiele, zależy przede wszystkim czy chodzi o US czy UK i co zawiera ta umowa. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.