Glossary entry

English term or phrase:

Grip

Russian translation:

рабочий-постановщик

Added to glossary by Robert Donahue (X)
Apr 3, 2005 13:13
19 yrs ago
3 viewers *
English term

Grip

English to Russian Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama Job title
This detailed anatomy of moviemaking explained that the gaffer is chief electrician or lighting technician on a production set and that the best boy is the gaffer's first mate. Both work for the director of photography, setting up lights and equipment, orchestrating the shoot. Grips are crewmembers who move the equipment and assemble it on the set or on location. The chief of this crew is known as the key grip. As you might expect, the bigger the production the more exotic credits like dolly grip, wrangler, greensman and Foley artist.

Grip
In the USA, a grip is a person responsible for the adjustment and maintenance of production equipment on the set. Their typical duties involve camera movement, lighting refinement, and mechanical rigging. In the UK, grips work exclusively with equipment that the camera is mounted on

Discussion

Vladimir Dubisskiy Apr 4, 2005:
�������� ��� ���������, � ��������� (�� � �� �����) ��� ���� ��� ���� �������. ������, "���� ��", ��� ���, ��� �� ������ "production" ����� �������� :-))
Jarema Apr 3, 2005:
�� ����� ����� ���������� ������� � �� ����, ������ ��� �� �����, ��� ��� ���.
Jarema Apr 3, 2005:
���� ������, �� �� ���. � � ������� �������� ������.
Non-ProZ.com Apr 3, 2005:
Jarema ����� ��� �������� ������� ��� �������?

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

рабочий-постановщик

или "рабочий ателье", как уже предлагали выше.

grip - (жарг) рабочий ателье, рабочий-постановщик
Источник: Англо-русский словарь по фотографии и кинематографии, М., 1960

На помощь приходит рабочий-постановщик Андрей Кузькин.
www.ruskino.ru/expedition/step3.php?id=83

Peer comment(s):

agree sergey (X) : рабочий-постановщик
20 mins
Спасибо, Сергей. Похоже, что перевод "рабочий-постановщик" более универсален, т.к. кино снимают не только в ателье.
agree Larissa Dinsley : -постановщик
14 hrs
Спасибо, Лариса!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you Victor."
+3
4 mins

подсобный рабочий на съёмках; рабочий постановочного цеха; рабочий съёмочного ателье; установщик дек

подсобный рабочий на съёмках; рабочий постановочного цеха; рабочий съёмочного ателье; установщик декораций

http://www.multitran.ru/c/m.exe?HL=2&L1=1&L2=2&EXT=0&s=Grip

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-04-03 13:19:21 GMT)
--------------------------------------------------

Думаю, подсобный рабочий на съёмках
подойдет для всех случаев.
Peer comment(s):

agree Olga-Translator : Рабочий ателье (кинематография) - a stage worker who handles scenery, properties, or lights http://www.britannica.com/dictionary?book=Dictionary&va=stag...
25 mins
agree Aleksandr Okunev (X) : Рабочий ателье (дружбан работал на Беларусьфильме)
1 hr
agree Dmytro Voskolovych : вообще-то, рабочий постановочного цеха подходит ближе всего.
2 hrs
Something went wrong...
36 mins

механик съемочной техники

механик по обслуживанию съемочной техники
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search