Mar 1, 2021 16:55
3 yrs ago
19 viewers *
Arabic term
لظرف ما في قوالب صلبة
Arabic to English
Art/Literary
Poetry & Literature
Novel
البيئة، المجتمع، الأسرة، والظروف هي التي تصقل الإنسان وتُظهر معدنه إن صح أن الناس معادن. أحيانا، لا يظهر معدن الإنسان، لا يظهر حُسن معدنه ولا رداءته، تظهر حالة الإنسان "الكرتون". المرحلة الكرتونية للإنسان تبدأ في التكون والتطور عندما يحدث خلل ما أثناء الطفولة. ينكسر الطفل الصغير، فيتحول بشكل سريع وغير ملحوظ إلى الحالة الكرتونية. يرى أنه بلا قيمة، محبط، ومهزوز الثقة بنفسه، فيسهل تشكيله، تكعيبه، تدويره، تثليثه، حتى كرمشته وإطلاقه في مهب الرياح، لا يقاوم الأمطار ولا هبوب العواصف، غير فاعل، ويقتصر دوره في الحياة على الأدوار الهامشية. أحيانا يُعاد تشكيله لظرف ما في قوالب صلبة فيتحول إلى مجسم خطير. الإنسان الكرتون في أساسه مسكين، طيب، لكنه محبط ومكسور القلب، لذلك قد يتحول إلى إنسان خطِر جدا.
Proposed translations
2 hrs
Selected
Shape him to serve a specific purpose
I think he means that vulnerability can be used for all types of purposes.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
5 mins
for a particular mission/task in hard molds
sometimes he is molded in hard/tough/stiff molds for a particular mission or task
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2021-03-01 17:02:26 GMT)
--------------------------------------------------
sometimes he is ''remolded''.....
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2021-03-01 17:17:20 GMT)
--------------------------------------------------
for a particular/for a given
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2021-03-01 17:02:26 GMT)
--------------------------------------------------
sometimes he is ''remolded''.....
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2021-03-01 17:17:20 GMT)
--------------------------------------------------
for a particular/for a given
+4
32 mins
for a particular reason .... solid metal blocks
أحيانا يُعاد تشكيله لظرف ما في قوالب صلبة فيتحول إلى
Sometimes, s/he is reshaped, for a particular reason, into solid metal blocks, and turns into ...
The text is mainly about indoctrination. In other words, humans are exposed to, say, modifications (shaping and reshaping) like products.
لظرف ما means humans are used/indoctrinated for a particular reason
قوالب صلبة indicates that humans might be shaped into dangerous/evil people. It's a metaphor
Sometimes, s/he is reshaped, for a particular reason, into solid metal blocks, and turns into ...
The text is mainly about indoctrination. In other words, humans are exposed to, say, modifications (shaping and reshaping) like products.
لظرف ما means humans are used/indoctrinated for a particular reason
قوالب صلبة indicates that humans might be shaped into dangerous/evil people. It's a metaphor
Peer comment(s):
agree |
Milena Atanasova
: love it. Just one thing: if it's solid, it's not قالب.
6 mins
|
Thank you
|
|
agree |
Linda Al-Bairmani
10 mins
|
Thank you
|
|
agree |
Morano El-Kholy
52 mins
|
agree |
Nour Almaani
16 hrs
|
+2
35 mins
..., due to a circumstance, into a rigid mould
There's a parsing problem, I think.
My modest twopence worth: Sometimes he is reshaped, due to some circumstance, into a rigid mould/to fit a rigid mould and turns into a dangerous marionette/manikin/doll/figure
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2021-03-01 21:44:08 GMT)
--------------------------------------------------
dangerous puppet.
My modest twopence worth: Sometimes he is reshaped, due to some circumstance, into a rigid mould/to fit a rigid mould and turns into a dangerous marionette/manikin/doll/figure
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2021-03-01 21:44:08 GMT)
--------------------------------------------------
dangerous puppet.
Peer comment(s):
agree |
Linda Al-Bairmani
7 mins
|
Thank you very much.
|
|
agree |
Morano El-Kholy
49 mins
|
Thank you very much.
|
Something went wrong...