Glossary entry

Dutch term or phrase:

verzamelbegraafplaats

French translation:

cimetière commun

Added to glossary by Els Thant, M.A., B.Tr. (X)
May 22, 2006 15:36
17 yrs ago
Dutch term

verzamelbegraafplaats

Dutch to French Other Tourism & Travel geschiedenis W.O. I
Houthulst is één van de tien Belgische militaire begraafplaatsen in West-Vlaanderen voor de doden van de Eerste Wereldoorlog. Het is een ***verzamelbegraafplaats***, ontstaan na de oorlog. Er staan 1723 Belgische graf- en gedenkstenen waarvan 1230 voor geïdentificeerde doden.

Merci beaucoup!

Discussion

Els Thant, M.A., B.Tr. (X) (asker) May 22, 2006:
fosse commune dans ce contexte, selon le client, il ne s'agit pas d'une fosse commune, mais plutôt d'un cimetière général où sont inhumés tous les soldats recueillis ici et là

Proposed translations

8 mins
Selected

fosse commune

Le Cimetière du Père-Lachaise | Agrandissements du Père-Lachaise
L'inhumation en fosse commune ;; La concession individuelle temporaire, ... Tandis que les inhumations en fosse commune et les concessions temporaires ...
lachaise.gargl.net/carte/carte-agrandissement.htm

Russomania : La bataille de Poltava (en Ukraine depuis la Perestroïka)
A 60 m du musée se trouve une fosse commune où reposent 1.345 soldats et officiers russes tombés près de Poltava : c’est un important monticule au sommet ...
www.russomania.com/La-bataille-de-Poltava-en-Ukraine


--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2006-05-22 16:12:45 GMT)
--------------------------------------------------

alors je dirais cimetière commun, c'est plus commun que cimetière collectif

Contre Tout Intégrisme, Racisme et Fascisme
Deux journalistes de l'hebdomadaire satirique "Feral Tribune" ont été poursuivis pour diffamation contre le président Tudjman après avoir écrit un article qui dénonçait le projet du chef de l'État de transformer le mémorial de Jasenovac en cimetière commun des victimes de la seconde guerre mondiale et de leurs tortionnaires, les combattants oustachis. Puis, il a proposé de transformer le mémorial de l'ancien camp de la mort de Jasenovac en un cimetière commun où doivent être enterrés, côte à côte, bourreaux et victimes.
membres.lycos.fr/dthines/yu.html

Etudiant de Paris - Le portail de la vie étudiante - Articles
Par la suite, s’y installera un grand cimetière collectif datant du 4ème siècle après Jésus-Christ, où sont enterrés des centaines de défunts d’origine ...
www.etudiantdeparis.fr/info/A la rencontre des momies/414/0...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup à tous!"
+1
3 mins

cimetière collectif.

Peer comment(s):

agree Elène Klaren (X)
1 hr
Merci.
Something went wrong...
1 hr

cimetière de regroupement

Il faudrait avoir un peu plus d'informations pour être tout à fait sûrs

De 1919 à 1924, une première tranche de travaux rassemble les sépultures et les restes épars dans un petit nombre de cimetières dits de regroupement, notamment à Limey, Noviant, Flirey et Bouconville. Ce sont là que les familles qui le désirent viendront reconnaître les restes de leur parent avant de les ramener dans leur terroir d’origine. Environ 30% des tués identifiés seront ainsi rapatriés.

Ceux que leurs familles n’ont pas repris, pour des raisons qui vont des plus nobles aux plus lamentables, sont rassemblés dans deux anciens cimetières de regroupement qui deviennent alors les nécropoles de Flirey et de Noviant.

http://perso.wanadoo.fr/jmpicquart/Cimnecrop.htm
Something went wrong...
21 hrs

un cimetière rassemblant ...

Je viens d'un peu lire l'histoire de ce cimetière et je pense qu'in cimetière "collectif" est un peu bizarre. Il s'agit simplement d'un cimetière qui rassemble toutes les personnes décédées d'un même acte de barbarie.
Un cimetière est généralement toujours collectif à mon sens..

Je m'en tirerait en fondant les deux parties de la phrase... Du genre: " Il s'agit d'un cimetière apparu après la guerre pour rassembler les pierres tombales de.......

Bon courage

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2006-05-23 13:18:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

désolée, je suis arrivée trop tard.
Note from asker:
Merci! J'avais essayé de reformuler dans ce sens aussi. Je passerai cette alternative au client!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search