Glossary entry

English term or phrase:

at low zoom levels

Croatian translation:

na niskoj razini prikaza

Added to glossary by Andreja Ciković
Sep 17, 2010 10:35
13 yrs ago
1 viewer *
English term

at low zoom levels

English to Croatian Tech/Engineering IT (Information Technology)
Cijela rečenica glasi: "Search is disabled at low zoom levels due to high density of displayed data."

Hvala!

Discussion

Sasa Kalcik Sep 20, 2010:
Prikaz - Uvećanje Niska razina prikaza je po meni malo previše općenito jer riječ „prikaz“ može značiti puno toga. Smatram da je dobro spomenuti zumiranje ali u finijem obliku (uvećanje ili slično), ali to će odlučiti naša Andreja. Mislim da smo joj dali dobre upute i temu za razmišljanje.
Darko Kolega Sep 20, 2010:
svejedno.. možda da pokušamo iskopati još koju mogućnost - nikad nije dobro imati samo jednu opciju; ipak, zbunjujuće zvuči kada od 3 riječi imaš dvije suprotne; jednostavno treba tražiti drugo rješenje; zato i
"niska razina prikaza" zvuči uvjerljivije i jasnije...
Sasa Kalcik Sep 20, 2010:
Nisko Nisko nije ni „uvećavanje“ već „razina" (što bitno mijenja stvar i „prihvatljivost“ zar ne?) za koju je prirodno reći da je niska ili visoka. Dapače da trebamo napredovati. Smatram da to i činimo upravo na ovakav način.
Darko Kolega Sep 20, 2010:
svejedno, misao je precizna, ali se traži i oblik rečenice (doduše, ni ja nisam neki stilista po tom pitanju) - samo želim da svaki dan sve više napredujem(o); "Nisko uvećanje" zvuči neprihvatljivo - bar meni (kao visoko smanjenje, radije nedovoljno ili izrazito);

2: uvećanje ili povećanje?? (smanjiti / povećati sliku)
Sasa Kalcik Sep 20, 2010:
Ili... Pri niskoj razini uvećanja pretraživanje nije moguće zbog visoke gustoće prikazanih podataka.
Pa koliko god oksimoronski zvučalo meni prenaša smisao i informaciju.
Darko Kolega Sep 20, 2010:
moj prijedlog (čisto da pokušam): Nedovoljno povećanje (slike) onemogućuje pretraživanje zbog velike gustoće prikaza(nih) podataka.

Proposed translations

+1
11 mins
Selected

na niskoj razini prikaza

Pretpostavljam da je problem kod neke Maps aplikacije,
u svakom slucaju je niska razina prikazana.
Peer comment(s):

agree Mirjana Vlatkovic
1 hr
neutral Darko Kolega : kako ukomponirati to u rečenicu u kojoj se i na kraju spominje prikaz(ivanje)?; a i razina prikaza se odnosi na podatke, a ovdje se govori o stupnju zooma (povećanja)
3 days 7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala!"
6 days

pri nedovoljnom povećanju (slike)

vidi diskusiju...

prikaz ne bih izabrao, jer se pri kraju rečenice spominje prikaz, pa bi bilo malo zbunjujuće...

ovo je čisto slobodan prijedlog - kako to meni zvuči najjasnije...

sritno!
Something went wrong...

Reference comments

29 mins
Reference:

niska razina zumiranja/uvećanja

nije moguće koristiti funkciju pretraživanja zbog visoke gustoće podataka
Peer comments on this reference comment:

neutral Darko Kolega : niska...uvećanja; malo oksimoronski zvuči...
3 days 7 hrs
Pri niskoj razini uvećanja pretraživanje nije moguće zbog visoke gustoće prikazanih podataka.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search