Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Back-car-up
Czech translation:
zacouvejte s vozem
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-11-13 06:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Nov 9, 2010 21:53
13 yrs ago
English term
Back-car-up
English to Czech
Other
Automotive / Cars & Trucks
Autoservis
"Back-car-up" a parking bay so it will be easy for the customer to pull out.
kontext: vůz je opraven a připraven k vyzvednutí zákazníkem
kontext: vůz je opraven a připraven k vyzvednutí zákazníkem
Proposed translations
(Czech)
4 +4 | zacouvejte s vozem | Prokop Vantuch |
Proposed translations
+4
10 mins
Selected
zacouvejte s vozem
"Zacouvejte s vozem na parkovací místo, aby mohl zákazník snadno vyjet."
Omlouvám se, první odpověď byla špatná.
Omlouvám se, první odpověď byla špatná.
Peer comment(s):
agree |
Martin Janda
24 mins
|
agree |
jankaisler
1 hr
|
agree |
Lenka Mandryszová
7 hrs
|
agree |
Jirina Judas
8 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Děkuji za radu."
Discussion
"S vozem na parkovací místo zacouvejte, aby mohl zákazník snadno vyjet."
- Pokud jde o snadné vyjetí, pak asi důraz spíš na to, jak se zaparkuje, než kam. (Kdyby šlo o to, že to nenechají někde v hale, tak dle mého možná nebudou řešit směr parkování.)