Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Feed-in yields
Czech translation:
výnosy z elektřiny dodané za (dlohodlobě garantovanou) výkupní cenu
Added to glossary by
eng_to_cz
Nov 11, 2013 10:17
10 yrs ago
1 viewer *
English term
Feed-in yields
English to Czech
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
Photovoltaics
Feed-in yields of approx. € XXX,000.
Proposed translations
(Czech)
2 | výnosy z elektřiny dodané za (dlohodlobě garantovanou) výkupní cenu | Zdeněk Hartmann |
2 | "přísunové příjmy" | Václav Pinkava |
Proposed translations
2 hrs
Selected
výnosy z elektřiny dodané za (dlohodlobě garantovanou) výkupní cenu
asi to jde říci i nějak stručněji. Domnívám se, že "feed-in" je zkrácení "feed-in tariff", tj. "(dlouhobobě garantované) výkupní ceny", což je typické opatření na podporu OZE. Ale jak uvádějí kolegové v diskusi, při absenci kontextu je to takové hádání.
Investopedie definuje feed-in tariff takto:
"An economic policy created to promote active investment in and production of renewable energy sources. Feed-in tariffs typically make use of long-term agreements and pricing tied to costs of production for renewable energy producers"
Investopedie definuje feed-in tariff takto:
"An economic policy created to promote active investment in and production of renewable energy sources. Feed-in tariffs typically make use of long-term agreements and pricing tied to costs of production for renewable energy producers"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Děkuji."
2 hrs
"přísunové příjmy"
Původní je nejasné.
Může jít o výnosy z výkupních tarifů
ale také, dle kontextu
vytěžené přísuny
takže, pokud není kontext, dalo by se to takto "nevyjasnit" :)
Může jít o výnosy z výkupních tarifů
ale také, dle kontextu
vytěžené přísuny
takže, pokud není kontext, dalo by se to takto "nevyjasnit" :)
Discussion
kde se jedná o tarifikaci, která motivuje přidávat do sítě energii z obnovitelných a technologicky inovativních zdrojů