Glossary entry

English term or phrase:

conversion rate / to convert

Czech translation:

úspěšnost dohazování / úspěšně dohodit

Added to glossary by Ales Horak
Oct 20, 2013 11:57
10 yrs ago
English term

conversion rate / to convert

English to Czech Other Sports / Fitness / Recreation bowling
%s just closed ten spares in a row! Thats's a perfect spare conversion rate for this game.

%s just converted a difficult split!

význam celkem chápu, díky!

Proposed translations

+1
7 mins
Selected

úspěšnost dohazování / úspěšně dohodit

Spare znamená shození všech kuželek na druhý hod. Tomu druhému hodu se říká dohazování.

V uvedených větách bych napsal:
"Má v téhle hře skvělou úspěšnost dohazování."

"Právě dokázal dohodit těžký split."
(možná bych to změnil na hezčí češtinu a napsal bych jednoduše, že dokázal "zvládnout" těžký split, tj. kuželky 7 a 10 - jedna zcela vlevo a druhá zcela vpravo)

Viz např. dohazování zde:
http://bowlingpskn.wgz.cz/rubriky/technicke-cviceni-i
"Není vůbec složité úspěšně dohazovat, stačí se zamyslet nad tím, odkud a kam kouli hodíte, přičemž dodržujte princip házení křížem. Trenink a zkušenosti budou vaše schopnosti dohazovat stále zlepšovat. Největší výzvou jsou pro hráče dohozy splitů neboli"parohů"."
Note from asker:
super, díky! v podstatě jsem to taky tak pochopil
Peer comment(s):

agree alex suhoy
1 day 8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "díky, díky..."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search