Glossary entry

English term or phrase:

bold clients art direction, visual content, motion graphics, slide and video installations, full technical support

Dutch translation:

voor innovatieve kunstuitingen, visuele inhoud, bewegende beelden, dia en video van klanten

Added to glossary by Henk Peelen
Sep 27, 2007 09:23
16 yrs ago
English term

bold clients art direction

English to Dutch Marketing Advertising / Public Relations marketing
Ik snap het gemarkeerde deel niet. Mij lijkt dit in het Engels een vreemde constructie. Weet iemand wat ze bedoelen?

We offer an ever-growing number of ***bold clients art direction***, visual content, motion graphics, slide and video installations, full technical support (...)

Zouden ze bedoelen dat ze art direction voor bold clients verzorgen? Dus: we verzorgen voor een permanent groeiend aantal gedurfde klanten de arts direction enz. ?

Bij voorbaat dank!
Proposed translations (Dutch)
2 ...
Change log

Oct 26, 2007 13:47: Henk Peelen Created KOG entry

Discussion

Emmie V Sep 28, 2007:
Ja, dat moet het volgens mij ook zijn. Ik zou wel niet 'gedurfde cliënten' zeggen, maar eerder 'durvers, waaghalzen, vooruitstrevende klanten' of zo. De klanten zijn niet gedurfd, wat ze doen is gedurfd.
Esther Hardeman Sep 27, 2007:
zo vat ik het ook op, art direction voor "gedurfde cliënten"
Ron Willems Sep 27, 2007:
We offer art direction, (...) TO an ever-growing number of bold clients.

Proposed translations

1 hr
Selected

...

We bieden een continu groeiend aantal aantal installaties voor innovatieve kunstuitingen, visuele inhoud, bewegende beelden, dia en video van klanten.


Volgens mij moet je het ongeveer zo zien.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "hartelijk dank"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search