Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
First Line Address
Dutch translation:
eerste adresregel
Added to glossary by
Robert Rietvelt
Mar 26, 2015 10:25
9 yrs ago
2 viewers *
English term
First Line Address
English to Dutch
Other
Computers (general)
Betalingswebsite voor autodealers/garagehouders
Als in: First Line Address Required
Bedoelen ze hier een gewoon een verplicht adresveld of een (verplicht) hoofdadres?
Bedoelen ze hier een gewoon een verplicht adresveld of een (verplicht) hoofdadres?
Proposed translations
(Dutch)
3 +3 | eerste adresregel | Ron Willems |
3 | Hoofdadres | LVDTrans |
Proposed translations
+3
19 mins
Selected
eerste adresregel
gelet op de kwaliteit van wat ik voorbij heb zien komen uit die brontekst van jou, zou ik blindelings uitgaan van een typfout: ze bedoelen gewoon dat de eerste adresregel verplicht is (de tweede is vermoedelijk optioneel).
Peer comment(s):
agree |
Henk Sanderson
14 mins
|
agree |
Philine Veldhuijsen
: soms zie je ook wel 'adresregel 1' (verplicht) en adresregel 2 (optioneel).
1 hr
|
agree |
Kitty Brussaard
: Lijkt mij ook het meest waarschijnlijk
4 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt"
18 mins
Hoofdadres
First line address verwijst naar huisnummer + straat.
Bvb 123 Westwood Street
Second line address is dan bvb appartementsblok 03-05
Bvb 123 Westwood Street
Second line address is dan bvb appartementsblok 03-05
Discussion
Maar Ron heeft er al wat meer van gezien, dus ja... Als het wordt gebruikt in de zin van 'verplicht veld', dan zouden er meer van dergelijke aanwijzingen moeten zijn voor andere verplichte velden, veronderstel ik?