Glossary entry (derived from question below)
Engels term or phrase:
attainment
Nederlands translation:
realisatie / verwezenlijking
Added to glossary by
Willemina Hagenauw
May 6, 2004 08:24
20 yrs ago
Engels term
attainment
Engels naar Nederlands
Zakelijk / financieel
Financieel-economisch (algemeen)
commission payments
Monthly commissions are earned by maximizing Year-to-Date revenue attainment and improving profitability.
Proposed translations
(Nederlands)
3 +3 | realisatie / verwezenlijking | Iris70 |
4 +1 | weglaten | Chris Hopley |
3 +1 | verkrijging (van) | Saskia Steur (X) |
Proposed translations
+3
25 min
Selected
realisatie / verwezenlijking
Volgens Kramers' Business Dictionary
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ja, realisatie is volgens mij het beste in deze context. Bedankt!
Willemina"
+1
9 min
verkrijging (van)
attainment = de verkrijging van
Peer comment(s):
agree |
Adela Van Gils
: synoniem van to attain is earn, gain, obtain, procure etc. Uit Roget's Thesaurus.
43 min
|
Dankjewel Adela
|
+1
2 uren
weglaten
Voegt hier echt niets toe. You maximise revenue, not revenue attainment...
Peer comment(s):
agree |
11thmuse
: Ik ben het met je eens. Ik denk dat iemand het te mooi wilde maken.
1 dag 19 min
|
Something went wrong...