Glossary entry

English term or phrase:

Conducting clinics

Dutch translation:

Workshop / groepstrainingen geven

Added to glossary by Pieter_H
Nov 26, 2010 11:53
13 yrs ago
English term

Conducting clinics

English to Dutch Marketing Marketing
Travel the territory conducting promotions, clinics and helping to merchandise the brand

Betekent dit misschien "assistentie verlenen", "hulp bieden"?
Proposed translations (Dutch)
4 +2 groepstrainingen geven
3 +3 clinics houden/geven
2 cursussen geven

Proposed translations

+2
15 mins
Selected

groepstrainingen geven

In Australië wordt deze uitdrukking vaak gebruikt, vooral in verband met sport.
Example sentence:

He has also performed and lectured throughout the US as well as toured Germany, Italy and Israel producing, recording, conducting clinics and performing with his group Da Lion.

Established in 1994, the SEA FM Cricket Coaching School Clinics are designed to provide an avenue for young cricketers to develop their skills in a fun and enjoyable environment.

Peer comment(s):

agree Jan Willem van Dormolen (X) : Ook voor 'clinic' bestaat inderdaad (al heel lang) een goed Nederlands woord.
3 mins
agree Saskia Bliemer - van der Pijl (X) : Ik zou in deze context eerder groepstraining als clinic gebruiken. De laatste past volgens mij meer in de sportwereld.
31 mins
disagree Toiny Van der Putte-Rademakers : De term "clinic" staat zelfs in de grote Van Dale, met als synoniem "workshop". Ik zou eerder workshop DAN groepstraining gebruiken in dit kader.
41 mins
agree Henk Peelen
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dit is wel een van de meest overbodige vragen die ik ooit gesteld heb. De verklaring/ vertaling is inderdaad in de Van Dale te vinden. Eigenlijk zou ik mezelf met -4 Kudoz moeten kunnen belonen. Ik ben hard aan vakantie toe! Allen in ieder geval bedankt voor de hulp, al zal ik mijn vertaling "Workshop" gebruiken - past beter in de context van de overvloed aan Engelse vaktermen."
+3
7 mins

clinics houden/geven

Bij het houden van een clinic, geef je eigenlijk een intensieve cursus, praktisch geörienteerd, in groepsverband.
Ankie van Grunsven geeft veel clinics in de paardensport.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2010-11-26 12:00:58 GMT)
--------------------------------------------------

Het geven van clinics past ook in deze context.
Peer comment(s):

agree Lucia Maria Grella
3 mins
agree Debby Nieberg
11 mins
agree Toiny Van der Putte-Rademakers : Volledig geaccepteerde term in het Nederlands. Staat zelfs in Van Dale. Synoniem (Van Dale) : workshop.
47 mins
Something went wrong...
10 hrs

cursussen geven

Als ik het grote Van Dale woordenboek EN-NL en de dikke vandalen raadpleeg, moet je in dit geval een Nederlands woord gebruiken. Ik vermoed dat "clinic" in wezen heeft te maken met aan de klinische onderzoek (verricht op ernstig zieke patiënten) ontleende kennis, het gaat dus over mens of dier. Nou verspreiden termen zich uiteraard heel vaak buiten hun vakgebied, maar of je een groepstraining / cursus / workshop over bijvoorbeeld een kopieerapparaat een clinic moet noemen, zal niet alleen een purist twijfelen.

Het gebied afreizen en promotieactiviteiten verrichten, cursussen geven en het merk naamsbekendheid te geven

Het gebied afreizen en promotieactiviteiten verrichten, cursussen geven en het merk naamsbekendheid te geven

Het gebied afreizen om praktijkcursussen over het gebruik van het product te geven en het merk / de merknaam te promoten
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search