Dec 11, 2005 09:00
18 yrs ago
1 viewer *
English term

fall-back to a hard-wired control system

English to French Tech/Engineering Chemistry; Chem Sci/Eng
Supervisory control is achieved through hot-standby operator workstations, with the added advantage of a maintenance/system adminstrator terminal and emergency fall-back to a hard-wired control system.

En fait ici, c'est vraiment le "to a" qui me pose un problème. MERCI
Proposed translations (French)
3 ***
4 +1 repli d'urgence sur un système de commande câblé
Change log

Dec 11, 2005 09:29: JCEC changed "Term asked" from "fall-back to a hard-wired" to "fall-back to a hard-wired control system"

Discussion

A Blandiaux (asker) Dec 11, 2005:
Thank you Oliver
Oliver Walter Dec 11, 2005:
"fall-back to a hard-wired control system": if malfunction of the software controller is detected, the hard-wired (i.e. pure electronic or electrical, no software) system will be used instead.

Proposed translations

24 mins
English term (edited): fall-back to a hard-wired
Selected

***

Je n'ai pas vraiment "une" traduction, mais je pense que la difficulté est ici d'interpréter fall-back et hard-wired. Si un fall-back est la capacité d'un périphérique à réduire sa vitesse de transmission pour s'adapter aux circonstances, on pourrait envisager ici "retour", "passage", "basculement". "Câblé" pour hard-wired paraît curieux et je pencherais pour "intégré".

Mon interprétation est du type : "et un retour d'urgence à un système de contrôle intégré".

J'espère ne pas me fourvoyer complètement !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci"
+1
30 mins

repli d'urgence sur un système de commande câblé

-
Peer comment(s):

agree karim_benahmed : je penserais à un système de commande manuel.
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search