Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
aiming/ranging light
German translation:
Richtlampe
Added to glossary by
Karin Klindworth
Nov 11, 2004 07:50
19 yrs ago
3 viewers *
English term
aiming/ranging light system
English to German
Tech/Engineering
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Camera
The Macro 5 ***aiming/ranging light system*** requires four AA batteries for operation.
Kennt jemand den entsprechenden Begriff im Deutschen? "Beleuchtungsausrichtsystem/-zielsystem"? Meine Übersetzung hört sich ziemlich konstruiert an - finde ich.
Vielen Dank für Eure Hilfe!!!
Kennt jemand den entsprechenden Begriff im Deutschen? "Beleuchtungsausrichtsystem/-zielsystem"? Meine Übersetzung hört sich ziemlich konstruiert an - finde ich.
Vielen Dank für Eure Hilfe!!!
Proposed translations
(German)
4 | aiming/ranging light = Richtlampe | Karin Klindworth |
4 | aiming/ranging light = Richtlampe | Karin Klindworth |
3 | LIDAR-System | nettranslatorde |
Change log
Apr 19, 2019 12:24: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering"
Proposed translations
1 hr
Selected
aiming/ranging light = Richtlampe
Hallo,
aiming light und ranging light kann das gleiche bedeuten. Der Fachausdruck heißt "Richtlampe". Je nach Textzusammenhang würde ich das "system" eventuell weglassen.
Viele Grüße
Karin
aiming light und ranging light kann das gleiche bedeuten. Der Fachausdruck heißt "Richtlampe". Je nach Textzusammenhang würde ich das "system" eventuell weglassen.
Viele Grüße
Karin
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank, Karin!
Danke auch an Kerstin, Dein Vorschlag war hier zu speziell."
36 mins
LIDAR-System
als Kurzfassung für "Light Detection And Ranging"
Durfte gerade etliche Dokumente aus diesem Bereich übersetzen :-)
Durfte gerade etliche Dokumente aus diesem Bereich übersetzen :-)
1 hr
aiming/ranging light = Richtlampe
Hallo,
aiming light und ranging light kann das gleiche bedeuten. Der Fachausdruck heißt "Richtlampe". Je nach Textzusammenhang würde ich das "system" eventuell weglassen.
Viele Grüße
Karin
aiming light und ranging light kann das gleiche bedeuten. Der Fachausdruck heißt "Richtlampe". Je nach Textzusammenhang würde ich das "system" eventuell weglassen.
Viele Grüße
Karin
Something went wrong...