Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
placebo-level
Japanese translation:
プラシーボ(偽薬)レベルの発症率
Added to glossary by
Mami Yamaguchi
Feb 20, 2010 22:27
14 yrs ago
3 viewers *
English term
placebo-level
English to Japanese
Medical
Medical: Pharmaceuticals
'placebo-level' extrapyramidal symptoms (EPS)
Proposed translations
(Japanese)
1 | プラシーボ(偽薬)レベルの発症率 | Mami Yamaguchi |
3 | プラシーボレベル | Yasutomo Kanazawa |
Change log
Feb 27, 2010 07:52: Mami Yamaguchi Created KOG entry
Feb 28, 2010 02:53: Mami Yamaguchi changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/882644">Mami Yamaguchi's</a> old entry - "placebo-level"" to ""プラシーボ(偽薬)レベルの発症率""
Proposed translations
2 days 49 mins
Selected
プラシーボ(偽薬)レベルの発症率
placeboという言葉が使われているので、恐らく生理学的実験の内容かも知れませんが(前後の文章が分からないので憶測です)、例えば錐体外路症状を抑えたり、誘発、増悪したりする薬剤、抗体があって、その有効性を立証するのに薬剤(治療群)とプラシーボ(対照群)とを比較検討している内容であれば(あくまで憶測)、偽薬レベルの錐体外路症状発症(発現)率のことかも知れません。
--------------------------------------------------
Note added at 2 days1 hr (2010-02-22 23:47:56 GMT)
--------------------------------------------------
もしくは、「プラセボ(対照)群の錐体外路症状の重症度」のことかもしれません。
--------------------------------------------------
Note added at 2 days1 hr (2010-02-22 23:47:56 GMT)
--------------------------------------------------
もしくは、「プラセボ(対照)群の錐体外路症状の重症度」のことかもしれません。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ありがとうございます。levelの一言に悩んでいましたが、皆さんからの回答を得て非常に助かりました!"
3 hrs
プラシーボレベル
プラシーボ、プラセボ、偽薬と色々な呼び方があります。
placebo-levelはそのままプラシーボレベルで通じると思います。意味としては、薬でも気休め程度になるものではかと思います。
http://www.pharm.or.jp/dictionary/wiki.cgi?プラシーボ
http://ja.wikipedia.org/wiki/錐体外路症状
http://maladjustment.net/2007/06/post_23.html
placebo-levelはそのままプラシーボレベルで通じると思います。意味としては、薬でも気休め程度になるものではかと思います。
http://www.pharm.or.jp/dictionary/wiki.cgi?プラシーボ
http://ja.wikipedia.org/wiki/錐体外路症状
http://maladjustment.net/2007/06/post_23.html
Note from asker:
質問を掲載して、すぐの回答ありがとうございました!付けて下さったリファレンスも非常に助かりました。ありがとうございます。 |
Reference comments
1 day 2 hrs
Reference:
FYR
Note from asker:
Thank you very much for your help! The Curehunter looks very helpful. I'll use this website for future reference, too! |
Something went wrong...