Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
hard cap/hardcap
Malay translation:
had keras/tertinggi
Added to glossary by
yam2u
Feb 22, 2018 01:44
6 yrs ago
2 viewers *
English term
hard cap/hardcap
English to Malay
Bus/Financial
Computers (general)
fin-tech
Explanation below:
----------------------------------
In initial coin offerings (ICO) the terms soft cap & hard cap are used to mark the lowest or highest limit of total offers made by the buyers before the offerings are allowed to continue or finally to be considered a success.
Example at https://odem.io/
----------------------------------
In initial coin offerings (ICO) the terms soft cap & hard cap are used to mark the lowest or highest limit of total offers made by the buyers before the offerings are allowed to continue or finally to be considered a success.
Example at https://odem.io/
Proposed translations
(Malay)
3 | had keras/tertinggi | yam2u |
Change log
Mar 3, 2018 08:08: yam2u Created KOG entry
Proposed translations
15 hrs
Selected
had keras/tertinggi
Just suggestions.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you again :)"
Something went wrong...