Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
"lust for wimp blood"
Portuguese translation:
têm sede de sangue de carinhas desprezíveis
Added to glossary by
Debora Chobanian
Apr 14, 2005 10:35
19 yrs ago
1 viewer *
English term
"lust for wimp blood"
English to Portuguese
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
FILM-TV
"Do you have a guy?
Three, and they lust for wimp blood."
Can anyone clarify "lust for wimp blood", please?
Three, and they lust for wimp blood."
Can anyone clarify "lust for wimp blood", please?
Proposed translations
(Portuguese)
5 | têm sede de sangue de carinhas desprezíveis | Carlos Angelo |
5 | têm sede de sangue de covardes | Felipe Simões |
Proposed translations
1 hr
Selected
têm sede de sangue de carinhas desprezíveis
Ou seja, o dele. É do filme "Gatinhas e Gatões".
Do American Slang, de Robert L. Chapman:
wimp - An ineffectual person; a soft, silly person; a weakling; = DRIP, NEBBISH: unmacho.
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 50 mins (2005-04-14 20:25:41 GMT)
--------------------------------------------------
Outra opção, que combinaria bem com essa cena do filme: \"têm sede de sangue de merdinhas\".
Do American Slang, de Robert L. Chapman:
wimp - An ineffectual person; a soft, silly person; a weakling; = DRIP, NEBBISH: unmacho.
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 50 mins (2005-04-14 20:25:41 GMT)
--------------------------------------------------
Outra opção, que combinaria bem com essa cena do filme: \"têm sede de sangue de merdinhas\".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "This is very relevante. Thank you both so much for your help. I chose this one though."
1 hr
têm sede de sangue de covardes
Sem o resto do contexto pode ser isso. Parece saído de um filme de vampiros.
Something went wrong...