Sep 16, 2015 03:56
8 yrs ago
English term
Competence vs. Jurisdiction
English to Russian
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Добрый день, коллеги!
Может кто-нибудь пояснить, в чем разница между понятиями competence и jurisdiction.
Контекст не юридический, перевожу положение об общем собрании акционеров, в котором говорится о том, какие вопросы входят в компетенцию общего собрания, совета директоров, по каким вопросам они могут принимать решения.
По мне так, здесь должно быть слово competence, а не jurisdiction. Разошлись во мнениях с коллегами, а точно объяснить почему, никто не может :)
В интернете нахожу определения этим словам только в судебной практике.
Может кто-нибудь пояснить, в чем разница между понятиями competence и jurisdiction.
Контекст не юридический, перевожу положение об общем собрании акционеров, в котором говорится о том, какие вопросы входят в компетенцию общего собрания, совета директоров, по каким вопросам они могут принимать решения.
По мне так, здесь должно быть слово competence, а не jurisdiction. Разошлись во мнениях с коллегами, а точно объяснить почему, никто не может :)
В интернете нахожу определения этим словам только в судебной практике.
Proposed translations
(Russian)
4 +3 | юридические полномочия vs. сфера полномочий | Turdimurod Rakhmanov |
4 +1 | В разговорной речи могут быть взаимозаменяющимися | JW Narins |
4 | компетенция vs.[юридические] прерогативы | Michael Korovkin |
Proposed translations
+3
16 mins
Selected
юридические полномочия vs. сфера полномочий
competence-the legal authority of a court or other body to deal with a particular matter-юридические полномочия
jurisdiction-the territory or sphere of activity over which the legal authority of a court or other institution extends-сфера полномочий
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2015-09-16 04:41:38 GMT)
--------------------------------------------------
Да competence в этом контексте
jurisdiction-the territory or sphere of activity over which the legal authority of a court or other institution extends-сфера полномочий
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2015-09-16 04:41:38 GMT)
--------------------------------------------------
Да competence в этом контексте
Example sentence:
-
-
Note from asker:
То есть в моем контексте это все-таки будет competence, как вы считаете? |
Peer comment(s):
agree |
Andrey Rykov
: Однозначно competence. Jurisdiction - это к судам, странам и т.п.
1 hr
|
Спасибо!
|
|
agree |
George Phil
: Если нет глоссариев или других указаний заказчика.
5 hrs
|
Thank you!
|
|
agree |
Vitaly Gurevich
1 day 7 hrs
|
Спасибо!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
+1
53 mins
В разговорной речи могут быть взаимозаменяющимися
И в таком документе jurisdiction запросто может употреблаться в значении competence.
6 hrs
компетенция vs.[юридические] прерогативы
“юридические“ можно и не писать
(...diction = “...диктат“ ≈ прерогатива/власть)
(...diction = “...диктат“ ≈ прерогатива/власть)
Discussion
да competence в этом контексте
напр:
The following matters shall come under the competence of the General Meeting of
Shareholders:
to make amendment and addenda to the Company’s Charter
reorganisation and liquidation of the Company
determination of the size of the Company’s Board of Directors, election of its members and
early termination of their powers