Glossary entry

English term or phrase:

about this oversight

Spanish translation:

por este descuido

Added to glossary by Jorge Rascón
Jun 8, 2022 03:18
1 yr ago
17 viewers *
English term

about this oversight

English to Spanish Other Law (general) Legal
(It is a paragraph of a letter.)


"Therefore, I was shocked to hear of his arrest for gun possession at the XXXXX border. I am very certain that this was a terrible mistake. X is a cautious, longtime gun owner who would never knowingly endanger anyone through irresponsible gun handling or transit. He is mortified and extremely remorseful about this oversight, not simply that he was caught but that he broke laws and risked harming others."
Proposed translations (Spanish)
4 +5 por este descuido
Change log

Jun 8, 2022 03:47: David Hollywood changed "Language pair" from "Spanish to English" to "English to Spanish"

Jun 8, 2022 07:20: abe(L)solano changed "Field" from "Law/Patents" to "Other"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Joshua Parker

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+5
8 mins
Selected

por este descuido

Creo que quiere decir eso. O tal vez "error".
Peer comment(s):

agree Robert Carter : Tal vez "lapsus" o "despiste" también, porque al parecer se le olvidó que llevaba el arma.
46 mins
¡Gracias, Robert!
agree François Tardif : Claro, equivocación o olvido también.
57 mins
¡Gracias, François!
agree abe(L)solano
3 hrs
¡Gracias!
agree Mónica Algazi
8 hrs
¡Gracias, Mónica!
agree Joshua Parker
20 hrs
¡Gracias, Joshua!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search