Glossary entry

French term or phrase:

à l\'affiche

German translation:

Highlight/im Rampenlicht/im Fokus/im Brennpunkt

Added to glossary by Gisela Baumann (X)
Aug 28, 2011 08:17
12 yrs ago
2 viewers *
French term

à l'affiche

French to German Marketing Advertising / Public Relations Mode / haute couture
Hallo,

im Newsletter eines Haute-Couture-Hauses habe ich als Titel "à l'affiche".

Der Text, der folgt, betrifft nur eine Sache - wie 2011 eine Modeschau in Szene gesetzt wurde.

Ich habe nicht den Eindruck, dass diese Bildsprache auf Deutsch geläufig ist ("auf dem Spielplan"...) und dachte, ich übersetze es mit "Highlight".

Was meint ihre dazu? Hat jemand eine bessere Idee???

Vielen Dank
Gisela
Change log

Aug 28, 2011 17:49: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Marketing"

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

Highlight/im Rampenlicht/im Fokus

Highlight finde ich eine gute Idee. "Im Rampenlicht" oder "Im Fokus" wäre eine andere Möglichkeit.
Peer comment(s):

agree Geneviève von Levetzow
1 day 9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank an alle Diskussionsteilnehmer!!"
20 mins

Auf dem Laufsteg/Die Mode defiliert

Ereignis der Saison
Um zu den Haute-Couture-Häusern zu gehören, müssen diese 2x im Jahr Modenschaufen veranstalten...
Something went wrong...
5 hrs

im Brennpunkt

als Anregung
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search