This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jun 9, 2011 18:36
12 yrs ago
4 viewers *
French term
gérant de tutelle
French to German
Law/Patents
Law (general)
Betreuung
Urteil über die Betreuung einer Person eu égard à la consistance des biens:
Désigne Association XXX demeurant XXXX pour exercer les fonctions de ***gérant de tutelle*** de la personne protégée.
Verstehe ich das richtig, dass es sich hierbei um einen "Treuhänder" handelt?
Danke
Waltraud
Désigne Association XXX demeurant XXXX pour exercer les fonctions de ***gérant de tutelle*** de la personne protégée.
Verstehe ich das richtig, dass es sich hierbei um einen "Treuhänder" handelt?
Danke
Waltraud
Proposed translations
(German)
4 +2 | gesetzlicher Betreuer | Artur Heinrich |
Proposed translations
+2
45 mins
gesetzlicher Betreuer
(hier:) >>> nimmt die gesetzliche vorgesehenen Funktionen des Betreuers wahr
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2011-06-09 19:22:12 GMT)
--------------------------------------------------
Ohne Tippfehler:
nimmt die gesetzlich vorgesehenen Funktionen des Betreuers wahr
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2011-06-09 19:22:12 GMT)
--------------------------------------------------
Ohne Tippfehler:
nimmt die gesetzlich vorgesehenen Funktionen des Betreuers wahr
Reference:
Note from asker:
Danke. Ich habe mich durch die Bestellung einer "Association" zur Betreuerin in die Irre führen lassen. Aber ein 'Verein' kann ja auch zum rechtlichen Betreuer bestellt werden. |
Peer comment(s):
agree |
Carola BAYLE
: genau, früher auch gesetzlicher Vormund
46 mins
|
Danke dir und schönes Wochenende!
|
|
agree |
belitrix
: schöne Pfingsten. Ich denke, Du liegst mal wieder richtig!
1 day 5 hrs
|
Guten Morgen, besten Dank und dir auch schöne Feiertage!
|
Discussion
Vereinigung für sozialpädagogische und wirtschaftliche Betreuung e.V. ... das Vereinigte Königreich für Schottland, die Niederlande und Frankreich. .... bei denen kein gesetzlicher Vertreter bestellt wird und wenn diese ..... §1803 Abs. 1 BGB im Rahmen der Vermögensverwaltung bei einer Erbschaft oder Schenkung. ...
www.rechtlichebetreuung.de/betreuungsrecht.html - Im Cache - Ähnliche Seiten
Vielleicht nur einfach "Vermögensverwalter"....?
Hier geht es allerdings um einen ganz bestimmten Teil der Vermögensverwaltung - und NUR darum. Schöne Pfingsten an alle!
siehe auch:
http://de.wikipedia.org/wiki/Betreuerpflichten
Mit Anm., dass es sich nach frz. Recht lediglich um die "Regelung der Einnahmen und Ausgaben für den Bereich des täglichen Lebens" handelt, und nicht um die Vermögenssorge als Ganzes.
Danke - und eingeben ... ;-)
D.h., es betrifft nur einen kleinen Teil der allgemeinen "Vermögenssorge".
Nur, wie sag ich's meinem Kind - will sagen, wie übersetz' ich's?
"C'est le régime privilégié lorsque les biens sont simples à gérer et que la situation familiale requiert la désignation d'un tiers..."
http://www.capgeris.com/legislation-328/la-tutelle-en-geranc...
Zudem wird lediglich von "eu égard à la consistance des biens" gesprochen.
Und art. 499 + 500 CC bezieht sich eindeutig nur auf die Vermögenssorge. Deswegen scheint es mir hier angebracht, eine entsprechende Differenzierung vorzunehmen.
http://www.allianz.fr/pmt/guide/dossier/dossiers/b_tutelle.h...