Glossary entry (derived from question below)
français term or phrase:
affaire
portugais translation:
negócio
Added to glossary by
Mariclara Barros
Jan 14, 2011 00:05
13 yrs ago
1 viewer *
français term
affaire
français vers portugais
Technique / Génie
Ordinateurs (général)
Desenvolvimento de hardware, software
Sei q a tradução para affaire pode ser geralmente assunto, caso, negócio, projeto (em algumas situações) etc.
Mas nestas frases não consegui achar uma solução que "caiba". Alguém poderia me ajudar?
Obrigada!
"La notion de projet peut être une affaire (liée à un déploiement sur site) ou une plateforme (cas des investissements)."
"Dans le cas d'une affaire, l'ensemble des matériels financés par cette affaire sera géré, même ceux destinés à des outils de test ou des plateformes usine."
O texto é da área de computação, desenvolvimento de projetos, de hardwares e de softwares.
Mas nestas frases não consegui achar uma solução que "caiba". Alguém poderia me ajudar?
Obrigada!
"La notion de projet peut être une affaire (liée à un déploiement sur site) ou une plateforme (cas des investissements)."
"Dans le cas d'une affaire, l'ensemble des matériels financés par cette affaire sera géré, même ceux destinés à des outils de test ou des plateformes usine."
O texto é da área de computação, desenvolvimento de projetos, de hardwares e de softwares.
Proposed translations
(portugais)
3 | negócio | Andrea Panizza (X) |
3 | Contrato | Esther RAGGI |
Change log
Jan 21, 2011 18:43: Mariclara Barros Created KOG entry
Proposed translations
13 heures
Selected
negócio
Pelo texto que vc enviou, "negócio" parece ser a melhor opção.
4 KudoZ points awarded for this answer.
9 heures
Contrato
Oi, Mariclara. Acho que nesse contexto você poderia utilizar a noção de "Marché conclu ou à conclure avec qqn".
Discussion