Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
aura raison
Portuguese translation:
vencerá/quebrará a resistência
Added to glossary by
Carla Lopes
Jan 17, 2014 18:57
10 yrs ago
French term
aura raison
French to Portuguese
Tech/Engineering
Idioms / Maxims / Sayings
pneus e jantes
Un mauvais réglage de quelques millimètres aura raison des pneus les plus réputés en terme de durabilité.
Não conheço a expressão ("aura raison"), mas parece-me significar algo como "danificar" ou desgastar"...
Alguma ideia?!
Obrigada!
Não conheço a expressão ("aura raison"), mas parece-me significar algo como "danificar" ou desgastar"...
Alguma ideia?!
Obrigada!
Proposed translations
(Portuguese)
3 +4 | vencerá/quebrará a resistência | Luís Hernan Mendoza |
4 | afe(c)tará / causará danos | Gil Costa |
Proposed translations
+4
9 mins
Selected
vencerá/quebrará a resistência
Sugestão conforme o Larousse:
http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/raison/66270/l...
=> Avoir raison de, vaincre la résistance de quelqu'un, venir à bout de quelque chose.
http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/raison/66270/l...
=> Avoir raison de, vaincre la résistance de quelqu'un, venir à bout de quelque chose.
Peer comment(s):
agree |
Roger Chadel
3 mins
|
agree |
Naiana Bueno (X)
6 mins
|
agree |
imatahan
1 hr
|
agree |
Cosmonipolita
2 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada!"
17 mins
afe(c)tará / causará danos
Neste contexto diria assim.
Literalmente, "avoir raison de" significa prevalecer sobre / sobrepor-se a.
Literalmente, "avoir raison de" significa prevalecer sobre / sobrepor-se a.
Discussion