Glossary entry

French term or phrase:

réduire la voilure sur ces activités

Portuguese translation:

reduzir/diminuir (a gestão dos) recursos

Added to glossary by Ana Cravidao
Mar 31, 2019 16:50
5 yrs ago
French term

réduire la voilure sur ces activités

French to Portuguese Bus/Financial Management Ata de reunião de empresa
CONTEXTO
Nous voulons réduire la voilure sur ces activités en essayant de retrouver un équilibre.
============================================================
Reduzir o quê?
As atividades são os negócios de que se estava a falar anteriormente.
Obrigada pelas sugestões.

Discussion

expressisverbis Mar 31, 2019:
"Queremos mudar de plano nestas atividades"? Il se dit aussi pour exprimer la Quantité de voiles que porte un bâtiment, par rapport au vent qu' il a et à la route qu' il veut faire. Régler la voilure. Nous fûmes obligés de changer de voiture quatre fois en un jour.
https://dvlf.uchicago.edu/mot/voilure
José Patrício Mar 31, 2019:
Ia enviar precisamente a mesma ideia:
voilure em português é o velame de um navio. Para que serve o velame? toda a gente sabe queé para fazer andar o navio com a força do vento. Portanto reduzir o velame será abrandar diminuir as suas actividades porque, certamente, o corpo não aguent: stress, dor de cabeça, aperto cardíaco etc.
expressisverbis Mar 31, 2019:
"reduire la voilure" no Dicionário do Tradutor significa "reduzir as velas", expressão associada à marinha.
Penso que está aplicada no sentido figurado. "Reduzir um pouco o progresso das atividades, tentando encontrar um meio termo, um equilíbrio".
Pode ajudar:
https://fra.proz.com/kudoz/french-to-italian/architecture/26...
https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/management/1219...
https://forum.wordreference.com/threads/réduire-la-voilure.1...
expressisverbis Mar 31, 2019:
"Voilure" não será "entraves"?

Proposed translations

32 mins
Selected

reduzir/diminuir (a gestão dos) recursos

Depois de mais alguma pesquisa, cheguei até aqui:

Expression issue de la marine qui signifie : diminuer les coûts et les effectifs pour une entreprise, ou réduire le train de vie.
http://www.linternaute.fr/expression/langue-francaise/20403/...

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search