Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
notre projet d'entreprise
Portuguese translation:
o projecto da nossa empresa
Added to glossary by
Martine COTTARD
Jun 13, 2007 18:26
16 yrs ago
French term
notre projet d'entreprise
French to Portuguese
Other
Transport / Transportation / Shipping
Sécurité
Caros colegas,
Gostaria de poder ter a vossa opinião quanto à uma dúvida minha.
Eu tenho um título em FR "Un élément essentiel de notre projet d'entreprise" para traduzir em PT. Em PT, não me parece correcto empregar "nosso" antes de "projecto de empresa". Acham correcto eu traduzir por ex por "Um elemento fundamental para o projecto da nossa empresa" ou seja traduzir "notre projet d'entreprise" por "projecto da nossa empresa" ou acham que eu estou a deturpar o sentido?
Agradeço desde jà a vossa ajuda.
Gostaria de poder ter a vossa opinião quanto à uma dúvida minha.
Eu tenho um título em FR "Un élément essentiel de notre projet d'entreprise" para traduzir em PT. Em PT, não me parece correcto empregar "nosso" antes de "projecto de empresa". Acham correcto eu traduzir por ex por "Um elemento fundamental para o projecto da nossa empresa" ou seja traduzir "notre projet d'entreprise" por "projecto da nossa empresa" ou acham que eu estou a deturpar o sentido?
Agradeço desde jà a vossa ajuda.
Proposed translations
(Portuguese)
5 +1 | Um elemento fundamental para o projecto da nossa empresa | Jorge Freire |
Change log
Jun 13, 2007 18:26: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+1
20 mins
Selected
Um elemento fundamental para o projecto da nossa empresa
Acho a sua interpretação correcta, Martine. Mas também estaria correeto dizer literalmente «um elemento essencial para o nosso projecto de empresa», isto é, um elemento essencial ou fundamental para o que consideramos ser a nossa concepção de projecto de empresa
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito obrigada Jorge "
Something went wrong...