Glossary entry

French term or phrase:

Ouvrez grand les yeux et les oreilles !

Portuguese translation:

Importante! Prestem muita atenção!

Added to glossary by Katarina Peters
Jul 1, 2017 00:13
6 yrs ago
French term

Ouvrez grand les yeux et les oreilles !

French to Portuguese Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping Affiche
Le tram fait ses premiers pas.

Ouvrez grand les yeux et les oreilles !


Trata-se de um cartaz que anuncia a fase-piloto do elétrico numa determinada cidade europeia.

Será que a tradução literal funciona bem aqui ou sugerem outra coisa?

Obrigado desde já!
Change log

Jul 15, 2017 04:05: Katarina Peters Created KOG entry

Discussion

expressisverbis Jul 1, 2017:
Gil "Pare, escute e olhe" frase utilizada no sentido de alertar em passagens de nível, por exemplo.
Será que funcionaria? Penso que se trate mais de uma localização do que tradução?

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

Importante! Prestem muita atenção!

se prefere o não-literal
Peer comment(s):

agree Maria Teresa Borges de Almeida
6 hrs
Obrigada, Teresa
agree Roger Chadel : Prefiro esta!
12 hrs
Obrigada, Roger
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
31 mins

Fique de olhos e ouvidos bem abertos - Abra bem olhos e ouvidos - Abra bastante olhos e ouvidos

A primeira existe aqui no Brasil, a segunda é mais literal. Deve haver outras possibilidades. Boa sorte

Poderiam ser ditas também no plural, eu prefiro no singular, acho que cria mais empatia.
Peer comment(s):

neutral María Leonor Acevedo-Miranda : Abra bastante soa muito pouco natural
1 hr
verdade
agree Andrew Bramhall : a segunda para mim;
7 hrs
tb acho, obrigada
agree imatahan
1 day 4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search