Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Auflassung
Hungarian translation:
megszüntetés
Added to glossary by
Eva Blanar
Oct 19, 2006 09:08
17 yrs ago
German term
Auflassung
German to Hungarian
Bus/Financial
Computers: Systems, Networks
"Der Auftragnehmer verpflichtet sich, das Quellenprogramm für die vertragsgegenständliche Software in ihrer aktuellen Form bei einem öffentlichen Notar zu hinterlegen und den Zugriff für den Auftraggeber im Fall der Auflassung des Produktes, der Einstellung der Weiterentwicklung oder der Auflassung des Unternehmens des Auftragnehmers zu gewähren."
mi lehet itt az Auflassung?
mi lehet itt az Auflassung?
Proposed translations
(Hungarian)
4 | megszüntetés | Rita Banati |
3 | átruházás | HalmoforBT |
Proposed translations
4 mins
Selected
megszüntetés
...
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2006-10-19 10:19:14 GMT)
--------------------------------------------------
A megbízó kötelezi magát arra, hogy azt a forrásprogramot
( magyarul azt a programot, amelyet a megbízótol kapott ki-ill. továbbfejlesztés stb. céljából ) egy közjegyzönél lehejezi, arra az esetre, hogy azt a megbízó átvehesse, ha a terméket megszüntetnék ill. levennék a piacról, beszüntetnék a továbbfejlesztését ill. megszünne a cég. EZt én így értelmezem nyers fordításban persze...
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2006-10-19 10:19:14 GMT)
--------------------------------------------------
A megbízó kötelezi magát arra, hogy azt a forrásprogramot
( magyarul azt a programot, amelyet a megbízótol kapott ki-ill. továbbfejlesztés stb. céljából ) egy közjegyzönél lehejezi, arra az esetre, hogy azt a megbízó átvehesse, ha a terméket megszüntetnék ill. levennék a piacról, beszüntetnék a továbbfejlesztését ill. megszünne a cég. EZt én így értelmezem nyers fordításban persze...
Note from asker:
élből én is annak gondoltam, de ahhoz miért kellenek a forráskódok? azok szerintem csak a manipuláláshoz valók, nem? |
mármint engem az Auflassung des Produktes zavar itt... |
igen, kösz, közben eszembe jutott, hogy talán arról van szó, hogy ez a termék a szoftver szállítójánál megszűnik, akkor kell buherálni... köszönöm! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "köszönöm!"
1 hr
átruházás
Nekem ide jobban illik a szónak ez a jelentése (lásd: ingatlanátruházás), de nem értek ezekhez a dolgokhoz.
Something went wrong...