Glossary entry

German term or phrase:

Kriminalhauptkommissar

Hungarian translation:

bűnügyi főfelügyelő

Added to glossary by Melinda Zimmermann
Jul 29, 2011 07:49
12 yrs ago
3 viewers *
German term

Kriminalhauptkommissar

German to Hungarian Law/Patents Law (general)
Hogyan fordítható ez a rendőri fokozat?
Előre is köszönöm a segítséget!

Discussion

Andras Szekany Jul 29, 2011:
nyomozó: Detektiv Komissar tkp. megbízott, dehát a felügyelő mármint rendőri viszonylatban nagyon begyökeresedett
Melinda Felske Jul 29, 2011:
Ó.... ... akkor itt vagy egy köpésre!
Tamás Mátyás Kreisz Jul 29, 2011:
Helyben Olyannyira, hogy ahogy látom te Tökölön, én meg Taksonyban ;)
Melinda Felske Jul 29, 2011:
Tamásnak: akkor helyben vagyunk! Sz.A.-t szinte istenként tisztelem
Tamás Mátyás Kreisz Jul 29, 2011:
Válasz Kedves Melinda (Felske), igen, szerintem nyújtsd be a választ, hogy Melinda (Csiki) el tudja fogadni, és te kapd a pontot érte! Sz. Anikó, igen, ő volt az én "mentorom" is ;)
Melinda Zimmermann (asker) Jul 29, 2011:
Az én esetemben nem is kell megfeleltetni a magyar rangfokozatnak, a dokumentumból egyértelmű, hogy németországi rendőrökről van szó. Nagyon szépen köszönöm a gyors segítséget!
Melinda Felske Jul 29, 2011:
Az előbbit a névvel kapcsolatban Tamástól kérdezem :-)
Melinda Felske Jul 29, 2011:
Nyújtsam be lehetséges megoldásként? Én sem vagyok biztos benne, hogy van itthon ilyen rang, de az említett krimikben így fordították. Akkoriban még a szakma olyan kiválóságai fordítottak forgatókönyveket, illetve szinkronizáltak filmeket, mint az én egykori docensem a szakfordítói szakról: Sz. Anikó, ismerősen cseng a név?:-)
Melinda Zimmermann (asker) Jul 29, 2011:
A bűnügyi főfelügyelő jól hangzik :-) Én is megtaláltam a rendőrségi nyomozó fordítást az EUR-Lexen, de szerintem ez nem pontos megnevezés.
Tamás Mátyás Kreisz Jul 29, 2011:
Igaz Igen, szerintem igazad van a "bűnügyi főfelügyelővel" :)
Melinda Felske Jul 29, 2011:
Érdekes, az EUR-Lex uniós szakfordítói "rendőrségi nyomozónak" fordítják, lásd: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=hu&ihmlang=...

A népszerű német krimisorozatokból viszont szerintem inkább "bűnügyi főfelügyelőként" ismerjük (Derrick, Cobra 11 stb.):-)

Proposed translations

+3
32 mins
Selected

bűnügyi főfelügyelő

lásd! vitabejegyzések
Peer comment(s):

agree Tamás Mátyás Kreisz
18 mins
agree Ferenc BALAZS
1 hr
agree Andras Szekany
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm szépen!"
15 mins

bűnügyi rendőrfőkapitány

Nem tudom, hogy Magyarországon van-e pont ilyen rendőri rang, de értelmében ezt találom a legmegfelelőbbnek. Olyan biztos van Mo.-n hogy országos rendőrfőkapitány bűnügyi helyettese pl.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search