Glossary entry (derived from question below)
Tedesco term or phrase:
Bad/Stiftgalvanik
Italiano translation:
bagno galvanico/penna galvanica
Added to glossary by
Alessandro Colagiovanni
Mar 9, 2021 12:11
3 yrs ago
8 viewers *
Tedesco term
Bad/Stiftgalvanik
Da Tedesco a Italiano
Tecnico/Meccanico
Industria edilizia/Ingegneria civile
Buongiorno,
Sto traducendo un testo tecnico sul cromo, la cromatura, la galvanizzazione etc e non riesco a capire cosa si intende per "Stiftgalvanik".
Ecco qualche esempio:
-Selbstverständlich eignet sich der Chromelektrolyt für alle Verfahren wie die Badgalvanik und Stiftgalvanik (bzw. Tampongalvanik).
-Bei der Stiftgalvanik lassen sich notfalls auch Graphit-, Nickel- oder Edelstahlanoden verwenden, sollten aber nach Möglichkeit vermieden werden.
Per Badgalvanik ho pensato a "cromatura da bagni" o qualcosa del genere. Ho trovato anche "Bagno galvanico" ma non so se si tratta della stessa cosa. Per Stiftgalvanik non ne ho idea.
-Parameter (diese können abweichen, bitte testen):• Badgalvanik: 1-6V• Stiftgalvanik: 2-8V• Arbeitstemperatur 15-50°C (20-30°C empfohlen)• Stromdichte: 0,5-10A/dm² (1-2A/dm² empfohlen)• Abscheidungsgeschwindigkeit: 0,04µm/min bei 2A/dm²
Grazie mille a chi mi aiuterà.
Sto traducendo un testo tecnico sul cromo, la cromatura, la galvanizzazione etc e non riesco a capire cosa si intende per "Stiftgalvanik".
Ecco qualche esempio:
-Selbstverständlich eignet sich der Chromelektrolyt für alle Verfahren wie die Badgalvanik und Stiftgalvanik (bzw. Tampongalvanik).
-Bei der Stiftgalvanik lassen sich notfalls auch Graphit-, Nickel- oder Edelstahlanoden verwenden, sollten aber nach Möglichkeit vermieden werden.
Per Badgalvanik ho pensato a "cromatura da bagni" o qualcosa del genere. Ho trovato anche "Bagno galvanico" ma non so se si tratta della stessa cosa. Per Stiftgalvanik non ne ho idea.
-Parameter (diese können abweichen, bitte testen):• Badgalvanik: 1-6V• Stiftgalvanik: 2-8V• Arbeitstemperatur 15-50°C (20-30°C empfohlen)• Stromdichte: 0,5-10A/dm² (1-2A/dm² empfohlen)• Abscheidungsgeschwindigkeit: 0,04µm/min bei 2A/dm²
Grazie mille a chi mi aiuterà.
Proposed translations
(Italiano)
4 +1 | galvanica a bagno/con penna galvanica | Márk Frivaldszky |
Proposed translations
+1
13 min
Selected
galvanica a bagno/con penna galvanica
la cromatura è uno dei metodi di galvanostegia
--------------------------------------------------
Note added at 4 óra (2021-03-09 16:13:15 GMT)
--------------------------------------------------
bagno galvanico
--------------------------------------------------
Note added at 4 óra (2021-03-09 16:13:15 GMT)
--------------------------------------------------
bagno galvanico
Reference:
Note from asker:
Direbbe "Galvanica a bagno" o "Bagno galvanico"? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille per il prezioso contributo."
Something went wrong...