Glossary entry

German term or phrase:

unter Zug umwickeln

Romanian translation:

se înfăşoară ţinând banda întinsă/ sub tensiune (mecanică)/ (neprofesionist) trăgând de ea

Added to glossary by Alina-Maria Zaharia
Jul 27, 2010 06:45
13 yrs ago
German term

unter Zug umwickeln

German to Romanian Other Materials (Plastics, Ceramics, etc.) unter Zug umwickeln
Este vorba despre o banda de izolatie...

Multumesc!

Proposed translations

1 hr
Selected

se înfăşoară ţinând banda întinsă/ sub tensiune (mecanică)/ (neprofesionist) trăgând de ea

traducere
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc!"
1 hr

se înfăşoară cu tracţiune

De fapt ar fii "se înfăşoară sub tensiune" - dar se poate confunda tensiunea mecanica (intenţia textului) cu cea electrică. Trebuie să existe o expresie mai bună.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search