Glossary entry (derived from question below)
итальянский term or phrase:
recidiva specifica
русский translation:
специальный рецидив
Added to glossary by
Guergana Krasteva
Nov 27, 2006 15:14
17 yrs ago
итальянский term
con la recidiva specifica per XXXXX
итальянский => русский
Право/Патенты
Юриспруденция (в целом)
parla di due persone che in concorso tra loro imbrogliano un'altra. Alla fine della descrizione segue la frase: Con la recidiva specifica per Pinco Pallino.
grazie
grazie
Proposed translations
(русский)
3 +1 | Определенный рецидив | Nicola (Mr.) Nobili |
5 +2 | Неоднократность, совокупность, рецидив | Olga Fedorenko |
4 | повтор преступления | Ada Dell'Amore (X) |
Proposed translations
+1
46 мин
Selected
Определенный рецидив
Ciao Guergana! Allora "recidiva" significa che quella stessa persona ha già commesso un crimine, "specifica" significa che quel crimine era proprio dello stesso tipo (e quindi la sentenza sarà peggiore). Il termine giuridico è proprio "рецидив", non so se sia il caso di tradurre "specifica", io ho proposto "определенный", ma forse puoi trovare un aggettivo migliore.
Удачи!
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2006-11-27 16:09:50 GMT)
--------------------------------------------------
Ah, allora direi che "рецидив" sia corretto, però c'è quel "reiterata", che direi "многократный" o qualcosa del genere (insomma, ha commesso lo stesso crimine varie volte).
"Specifica per XXX" significa che solo XXX ha questa recidiva, l'altro probabilmente ha commesso il crimine per la prima volta.
Удачи!
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2006-11-27 16:09:50 GMT)
--------------------------------------------------
Ah, allora direi che "рецидив" sia corretto, però c'è quel "reiterata", che direi "многократный" o qualcosa del genere (insomma, ha commesso lo stesso crimine varie volte).
"Specifica per XXX" significa che solo XXX ha questa recidiva, l'altro probabilmente ha commesso il crimine per la prima volta.
Peer comment(s):
agree |
Olga Cartlidge
: Allora deve essere giusto. (Si dice anche "повторное правонарушение".)
17 мин
|
Certamente, però ho controllato nel dizionario, e "рецидив" si usa anche in àmbito legale
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie a tutti!"
1 час
повтор преступления
Se si usa un linguaggio strettamente giuridico, "recidiva specifica" è la recidiva commessa "durante o dopo l'esecuzione della pena ovvero durante il tempo in cui l'accusato si sottrae all'esecuzione della pena" (art. 99 cpp). Però il cpp russo tratta "retsidiv" in modo diverso dal nostro e non conosce questa specie. Giudica tu se hai bisogno di fare una nota per indicare cosa significa recidiva specifica in italiano.
Se il linguaggio del tuo testo non è strettamente giuridico, segui la traccia di Nicola Nobili ma non esiste "opredelennyj" nel cpp russo. Per questo suggerisco "povtor prestuplenia" o anche di inventarsi "специфичный рецидив" o cambiare la frase.
Se il linguaggio del tuo testo non è strettamente giuridico, segui la traccia di Nicola Nobili ma non esiste "opredelennyj" nel cpp russo. Per questo suggerisco "povtor prestuplenia" o anche di inventarsi "специфичный рецидив" o cambiare la frase.
+2
2 час
Неоднократность, совокупность, рецидив
Secondo il codice penale russo esistono: неоднократность, совокупность, рецидив.
Si tratta di recidivo (рецидив), se una persona che commette un delitto premeditato ha già una condanna per un qualsiasi altro delitto premeditato.
Si tratta di delitti ripetuti (неоднократность), se una persona ha commesso due o più volte il crimine, previsto dallo stesso articolo o dalla stessa comma dell’articolo del codice penale. Non può trattarsi di delitti ripetuti se una persona è già stata liberata dalla responsabilità penale oppure ha già scontato la condanna.
Si tratta di un insieme di delitti (совокупность), se una persona ha commesso due o più volte il crimine, previsto dai diversi articoli o dalle diverse comme dello stesso articolo del codice penale, ma non è mai stata condannata per nessuno di questi delitti.
Non so di quale tipo di recidivo si tratta nel Suo testo. Scelga Lei. Se il Suo testo non è strettamente giuridico, si può scrivere semplicemente che si tratta di delitti ripetuti (неоднократность) (mica si sa, se Pinco Pallino è già stato condannato o meno)
Comunque, si può omettere la parola «specifica», perché non esiste una corrispondenza nel diritto penale russo.
Si tratta di recidivo (рецидив), se una persona che commette un delitto premeditato ha già una condanna per un qualsiasi altro delitto premeditato.
Si tratta di delitti ripetuti (неоднократность), se una persona ha commesso due o più volte il crimine, previsto dallo stesso articolo o dalla stessa comma dell’articolo del codice penale. Non può trattarsi di delitti ripetuti se una persona è già stata liberata dalla responsabilità penale oppure ha già scontato la condanna.
Si tratta di un insieme di delitti (совокупность), se una persona ha commesso due o più volte il crimine, previsto dai diversi articoli o dalle diverse comme dello stesso articolo del codice penale, ma non è mai stata condannata per nessuno di questi delitti.
Non so di quale tipo di recidivo si tratta nel Suo testo. Scelga Lei. Se il Suo testo non è strettamente giuridico, si può scrivere semplicemente che si tratta di delitti ripetuti (неоднократность) (mica si sa, se Pinco Pallino è già stato condannato o meno)
Comunque, si può omettere la parola «specifica», perché non esiste una corrispondenza nel diritto penale russo.
Peer comment(s):
agree |
DDim
: очень исчерпывающий ответ
1 дн 13 час
|
agree |
Ada Dell'Amore (X)
: Davvero una risposta dettagliata e precisa.
1 дн 23 час
|
Discussion
Grazie, Nicola