Glossary entry (derived from question below)
Latin term or phrase:
AD SCIENTIARUM HAUSTUM ET SEMINARIUM DOCTRINARUM
English translation:
for the inculcation of the sciences and the dissemination of knowledge
Added to glossary by
Joseph Brazauskas
Oct 31, 2008 11:06
15 yrs ago
17 viewers *
Latin term
AD SCIENTIARUM HAUSTUM ET SEMINARIUM DOCTRINARUM
Latin to English
Law/Patents
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Si tratta di un'espressione presente sul diploma di laurea rilasciato dall'Università Federico II di Napoli. Mi è stata richiesta la traduzione di questa frase in Inglese. Qualcuno saprebbe aiutarmi?
Change log
Nov 1, 2008 14:53: Joseph Brazauskas Created KOG entry
Proposed translations
+4
21 mins
Selected
for the inculcation of the sciences and the dissemination of knowledge
Literalmente = towards the imbibing of the sciences and the nursery garden of learned matters
3 KudoZ points awarded for this answer.
+1
7 hrs
for the inspiration of sciences and the promotion of culture/knowledge
Haustus-us: the sense is the action of drinking, but also of emanation, blow, puff. For example, Virgil's "haustus aetherii" can be translated for "divine inspiration, emanations from the ether".
Seminarium is the origin of something, source, cause, or the breeding ground. For example, in Cicero's thought the home is the origin of the city and, as it were, of the State.
A seminar (University) and a seminary (for priests) are places where certain knowledge and attitudes are "sown", cultivated and promoted.
Seminarium is the origin of something, source, cause, or the breeding ground. For example, in Cicero's thought the home is the origin of the city and, as it were, of the State.
A seminar (University) and a seminary (for priests) are places where certain knowledge and attitudes are "sown", cultivated and promoted.
Note from asker:
Thank you. |
Something went wrong...