Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
ЗАО "Барнаульский молочный комбинат"
German translation:
ZAO Milchkombinat Barnaul
Added to glossary by
Andrew Vdovin
Aug 29, 2006 10:55
17 yrs ago
Russian term
ЗАО "Барнаульский молочный комбинат"
Russian to German
Other
Food & Drink
Уважаемые коллеги!
Подскажите, пожалуйста, наиболее типичное написание на немецком.
Спасибо.
Подскажите, пожалуйста, наиболее типичное написание на немецком.
Спасибо.
Proposed translations
(German)
3 +2 | ZAO Milchkombinat Barnaul | Matthias Quaschning-Kirsch |
4 +1 | gAG Milchkombinat Barnaul | orbis |
Proposed translations
+2
3 mins
Russian term (edited):
ЗАО
Selected
ZAO Milchkombinat Barnaul
vgl. http://tinyurl.com/n4efj
--------------------------------------------------
Note added at 5 Min. (2006-08-29 11:01:18 GMT)
--------------------------------------------------
Oder auch "Barnauler Milchkombinat"
--------------------------------------------------
Note added at 5 Min. (2006-08-29 11:01:18 GMT)
--------------------------------------------------
Oder auch "Barnauler Milchkombinat"
Peer comment(s):
agree |
Sybille Brückner
: ZAO Milchkombinat Barnaul / Ich glaube, es ist besser ZAO zu schreiben- GAG oder gAG habe ich noch nie gehört.
1 hr
|
Danke, Sybille. GAG usw. gibt es zwar, aber ich bin sehr Deiner Meinung und fühle mich mit ZAO wohler, vor allem weil die Rechtsverhältnisse nicht 1:1 übertragbar sind.
|
|
agree |
ausital
: ZAO - OK; in einer Fussnote "Anmerkung des Uebersetzters: ZAO =..." wuerde ich vielleicht kurz erklaeren was ZAO bedeutet, kommt bestimmt gut an
6 hrs
|
Danke- und: gute Idee!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!"
+1
13 hrs
Russian term (edited):
ЗАО
gAG Milchkombinat Barnaul
gAG "Milchkombinat Barnaul" oder "Barnauler Milchkombinat".
M.E. wird kein Deutscher etwas mit ZAO anfangen können - und gAG ist mittlerweile gebräuchlich.
PDF] Biotechnologie in Rußland
oAG „Ljuberezker Milchbetrieb“. gAG „Mozhajsker Betrieb für sterile Milch“;. oG „Ramensker Milchkombinat“;. oAG „Serebrjanoprudnensker Milchbetrieb“; ...
www.owwz.de/uploads/media/Marktanalyse_1.pdf
ANTWORTEN AMTSSPRECHERS AUSSENMINISTERIUMS RUSSLANDS ALEXANDER ...... fuer die Kinder des
GAG “Fleischkombinat “Tichorezkij”, “Schaffung eines Systems der Routen fuer wissenschaftlichen und Museumstourismus” zu nennen. ...
www.mid.ru/brp_4.nsf/0/82dbb8ab012cd96cc3256ea1001fd9b
„Borisower Fleischkombinat“, OAG „Brester Strumpf- ... dieser Ziele, so der Generaldirektor des JVs GAG ... GAG „Pinskdrew“, GAG „Bobrujskmebel“, OAG ...
www.mfa.gov.by/rus/publications/issue/vestnikFER/No04_2005....
M.E. wird kein Deutscher etwas mit ZAO anfangen können - und gAG ist mittlerweile gebräuchlich.
PDF] Biotechnologie in Rußland
oAG „Ljuberezker Milchbetrieb“. gAG „Mozhajsker Betrieb für sterile Milch“;. oG „Ramensker Milchkombinat“;. oAG „Serebrjanoprudnensker Milchbetrieb“; ...
www.owwz.de/uploads/media/Marktanalyse_1.pdf
ANTWORTEN AMTSSPRECHERS AUSSENMINISTERIUMS RUSSLANDS ALEXANDER ...... fuer die Kinder des
GAG “Fleischkombinat “Tichorezkij”, “Schaffung eines Systems der Routen fuer wissenschaftlichen und Museumstourismus” zu nennen. ...
www.mid.ru/brp_4.nsf/0/82dbb8ab012cd96cc3256ea1001fd9b
„Borisower Fleischkombinat“, OAG „Brester Strumpf- ... dieser Ziele, so der Generaldirektor des JVs GAG ... GAG „Pinskdrew“, GAG „Bobrujskmebel“, OAG ...
www.mfa.gov.by/rus/publications/issue/vestnikFER/No04_2005....
Discussion
Ansonsten tut es auch GAG oder gAG