Aug 4, 2006 06:39
17 yrs ago
Russian term

solución

Russian to Spanish Social Sciences Philosophy
"solución de los problemas" o (или) "solución a los problemas"
Proposed translations (Spanish)
4 +4 son cosas distintas

Discussion

А можно добавить контекст по-русски? Предложение до/ после, ситуацию...

Proposed translations

+4
10 mins
Selected

son cosas distintas

Solución a los problemas significa que hay que buscar esa solución, que no se conoce (hay que encontrar la solución PARA esos problemas). Solución de los problemas implica que la solución se conoce (es un genitivo, es la solución QUE CORRESPONDE A esos problemas concretos).
De todos modos, las dos formas se usas casi indistintamente, la diferencia de significado es muy muy sutil.

:-)
Peer comment(s):

agree Lidia Lianiuka
1 hr
Gracias, mujer.
agree Monika Jakacka Márquez : exacto, mi niña. Por cierto, no me he olvidado de ti sino que sigo sin tiempo para responder a tu mail :( Besos, M.
7 hrs
Anda, chica, unas palabritas para contarme que es de tu vida... :-)
agree Сергей Лузан : Sin más contexto me parece que es una buena posibilidad para elegir :)// Saludos de Moscú, esta ciudad pluviosa y nebulosa ahora (como en Dinamarca siempre lo sugiero)
12 hrs
Gracias, Sergio.
agree Ekaterina Guerbek
4 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search