Glossary entry

Russian term or phrase:

Внимание фотолюбительству!

Spanish translation:

Fomentar la afición a la fotografía

Added to glossary by oksana arabadzhieva
Dec 14, 2010 19:22
13 yrs ago
Russian term

Внимание фотолюбительству!

Russian to Spanish Art/Literary Photography/Imaging (& Graphic Arts) Fotografía
¡Hola!
¿Podéis ayudarme? ¿Qué variante os parece más adecuada?
¿ "¡Atención a la fotografía amateur!"? ¿"¡Atención a la afición por la fotografía!"?
Es el título de un artículo periodístico.
Un saludo cordial,

Oksana

Proposed translations

14 hrs
Selected

Fomentar la afición a la fotografía

Creo que se trata de un artículo de la época soviética. Es un llamamiento a las administraciones locales o tal vez a los profesores y maestros que, según el autor, tienen que prestar más atención al desarrollo de la fotografía amateur.

--------------------------------------------------
Note added at 14 час (2010-12-15 10:03:02 GMT)
--------------------------------------------------

Las variantes propuestas por los colegas servirían para вниманиЮ фотолюбитеЛЕЙ y no para вниманиЕ фотолюбитеЛЬСТВУ.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias a todos. Pero me inclino por la versión de Katia. En español la versión resulta desangelada, pero hay que respetar el texto, ¿no? Un saludo cordial, Oksana"
29 mins

información de interés para los amantes de la fotografía

Ну, вот такой спонтанный вариант, если это название. А то atención как- лично мне как предупреждение звучит.

--------------------------------------------------
Note added at 33 minutos (2010-12-14 19:56:26 GMT)
--------------------------------------------------

o aficionados a la fotografía.
pero, aún así "los amantes de la fotografía" me resulta más natural y positivo, quizás porque con frecuencia la palabra "aficionados" lleva una connotación negativa.
Something went wrong...
6 hrs

Atención aficionados a la fotografía!

Me parece mejor "aficionados", es decir las personas que practican o se dedican a la fotografía;

"amante"- lo entiendo como "любитель фотографии", y "aficionado" como "фотолюбитель"...
в первом случае ему нравится смотреть фотографии, во втором случае - делать.
Something went wrong...
12 hrs

Para los aficionados a la fotografía

Aunque sea más prosaico, creo que encaja con el sentido de la frase.

Suerte.
Something went wrong...
1 day 3 hrs

¡Atención Fotoaficioandos!

FOTOAFICIONADOS 17 Dic 2009 ... Blog de noticias relacionadas con fotografia digital, foro de foto aficionados, galerias de fotos.
www.fotoaficionados.com/ - Similares

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search