Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
клясть на чем свет стоит
Spanish translation:
poner verde a, despotricar contra, maldecir
Added to glossary by
Saglara
Feb 21, 2010 23:31
14 yrs ago
Russian term
клясть на чем свет стоит
Russian to Spanish
Art/Literary
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Представьте себе группу старушек на лавке, которые клянут на чем свет стоит правительство страны.
Proposed translations
(Spanish)
4 | poner verde a, despotricar contra, maldecir | Olga Korobenko |
3 +3 | echar pestes de | IrinaDVL |
Proposed translations
4 hrs
Selected
poner verde a, despotricar contra, maldecir
sentimientos allá donde hay una victima allá que se va, a poner verde al presidente y al gobierno. Pero no le da vergüenza a este tío hacer ...
www.burbuja.info/.../9377-angel-acebes-es-carrona.html
www.burbuja.info/.../9377-angel-acebes-es-carrona.html
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо. "
+3
10 mins
echar pestes de
..
Peer comment(s):
agree |
Olga Korobenko
4 hrs
|
gracias, Olga
|
|
agree |
etale
9 hrs
|
gracias!
|
|
agree |
Natalia Volkova
12 hrs
|
Discussion