Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
equipos
English translation:
Terminals
Added to glossary by
Yvonne Gallagher
Mar 15, 2015 13:10
9 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
equipos
Spanish to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Spain / Contract for providing lottery terminals for national lottery system
The extract below is from a tender to provide terminals for the Spanish national lottery. My question is a simple one:
Should "terminals" be used to translate "Equipos" throughout (seems like it undoubtedly should), or is there perhaps a better choice (seems unlikely)?
Thanks!
Examples of use of "Equipos":
El presente Anexo tiene por objeto describir las características y funcionalidades mínimas que deberá presentar el Equipo como requisitos de obligado cumplimiento. El incumplimiento de alguno de estos requisitos de obligado cumplimiento conllevará la exclusión del licitador de este proceso. Así mismo se incluyen las características valorables que serán evaluadas en el proceso de adjudicación.
****
Para cada una de las ofertas seleccionadas, se sumará a la evaluación técnica anterior obtenida, el resultado de la valoración del precio del Equipo más mantenimiento obtenida mediante fórmulas. La oferta que obtenga la mayor puntuación, será la elegida para pasar a la siguiente fase, (máximo 100 puntos).
Should "terminals" be used to translate "Equipos" throughout (seems like it undoubtedly should), or is there perhaps a better choice (seems unlikely)?
Thanks!
Examples of use of "Equipos":
El presente Anexo tiene por objeto describir las características y funcionalidades mínimas que deberá presentar el Equipo como requisitos de obligado cumplimiento. El incumplimiento de alguno de estos requisitos de obligado cumplimiento conllevará la exclusión del licitador de este proceso. Así mismo se incluyen las características valorables que serán evaluadas en el proceso de adjudicación.
****
Para cada una de las ofertas seleccionadas, se sumará a la evaluación técnica anterior obtenida, el resultado de la valoración del precio del Equipo más mantenimiento obtenida mediante fórmulas. La oferta que obtenga la mayor puntuación, será la elegida para pasar a la siguiente fase, (máximo 100 puntos).
Proposed translations
(English)
4 +1 | Terminals | Yvonne Gallagher |
3 +2 | terminales de loterías | lugoben |
Change log
Mar 18, 2015 09:12: Yvonne Gallagher Created KOG entry
Proposed translations
+1
41 mins
Selected
Terminals
what I'd use
http://www.lottery.co.uk/info/terminal.asp
--------------------------------------------------
Note added at 2 days3 hrs (2015-03-17 17:07:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
glad to have helped.
http://www.lottery.co.uk/info/terminal.asp
--------------------------------------------------
Note added at 2 days3 hrs (2015-03-17 17:07:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
glad to have helped.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for the confirmation."
+2
33 mins
terminales de loterías
La palabra equipo no es muy específica. Terminales de loterías es más común. Equipos terminales tampoco funciona, pues puede ser cualquier tipo de equipo terminal. Los de loterías son modelos más conocidos.
http://www.autorecargas.com/productos/tienda/terminal-rc9000
https://www.google.es/#q=terminal de loterias
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-03-15 14:28:59 GMT)
--------------------------------------------------
Lottery terminals is closer to the translation pair selected.
http://www.autorecargas.com/productos/tienda/terminal-rc9000
https://www.google.es/#q=terminal de loterias
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-03-15 14:28:59 GMT)
--------------------------------------------------
Lottery terminals is closer to the translation pair selected.
Note from asker:
Thanks, but I am looking for a *translation into English*, and not a paraphrase for the Spanish. |
Peer comment(s):
agree |
psicutrinius
16 mins
|
I mistook the translation pair, should have been lottery terminals. Many thanks psicutrinius
|
|
agree |
philgoddard
1 hr
|
Many thanks, philgoddard. Saludos
|
Discussion