Glossary entry

Spanish term or phrase:

acondicionamiento del agua desalada

English translation:

treatment of desalinated water

Added to glossary by Eileen Brophy
Sep 3, 2010 15:36
13 yrs ago
4 viewers *
Spanish term

acondicionamiento del agua desalada

Spanish to English Tech/Engineering Engineering (general) Desalination
This is the context: Subsistema de postratamiento o acondicionamiento del agua desalada.
Change log

Sep 3, 2010 15:59: Travelin Ann changed "Term asked" from "acondicionamiento del agua salada" to "acondicionamiento del agua desalada"

Discussion

psicutrinius Sep 3, 2010:
En una planta desalinizadora se obtiene agua prácticamente destilada y, además, ácida (o sea, corrosiva) que, como tal, no es apta para el consumo humano:

El agua osmotizada o el permeado de los módulos de ósmosis inversa debe ser acondicionada para cumplir con ciertas características de calidad, ya que el agua producida tiene un pH ácido y un bajo contenido de carbonatos, lo que la convierte en un producto altamente corrosivo. Esto exige su preparación antes de su distribución y consumo. El pH se ajusta con carbonato de calcio a un valor de 7,7. Adicionalmente, si se requiere, se agrega también fluoruro de sodio e hipoclorito según las regulaciones municipales para uso del agua potable. (http://es.wikipedia.org/wiki/Planta_desalinizadora)
erowe Sep 3, 2010:
Sorry, Eileen, I only meant there were plenty of entries you could look at to corroborate it. No offence meant!
Eileen Brophy (asker) Sep 3, 2010:
then it would be "conditioning" of desalinated water? Conditioning sounds a bit strange in English, is there not another way of saying that?
Eileen Brophy (asker) Sep 3, 2010:
desalada, perdona Leonardo.
Leonardo Lamarche Sep 3, 2010:
Eileen, ¿salada o desalada?

Proposed translations

+2
16 mins
Spanish term (edited): acondicionamiento del agua salada
Selected

treatment of desalinated water

there are plenty of references on the net
Note from asker:
IF you know what you are looking for in ENGLISH!! Thank you.
If it had simply been that easy I would not have asked, but within the context of the above sentence I didn't know if that would be correct!!
No problem, simply that desalination is not my speciality and there are sooooo many people on here telling us how to do our work that I read it as another criticism and when you are not clear about the technical vocab, that makes it difficult to look for it in English on Google and Spanish sites are often badly translated by automatic translation progs. No offence taken. :-0))
Peer comment(s):

agree Leonardo Lamarche : agree. post treatment of desalinated water
13 mins
Thanks, Leonardo
agree philgoddard
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for your help :-0))"
33 mins

desalinated water conditioning

by N Voutchkov - 2005 - Cited by 10 - Related articles
The difference between desalination and conventional water treatment processes .... and a desalinated water conditioning system (see Figure 1). ...
linkinghub.elsevier.com/retrieve/pii/S0015188205004441

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2010-09-03 16:13:55 GMT)
--------------------------------------------------

or: conditioning of desalinated water
Something went wrong...
-1
2 hrs

remineralization and pH adjustment of of treated water

Remineralisation and pH adjustment

The desalinated water is very corrosive and is "stabilized" to protect downstream pipelines and storages, usually by adding lime or caustic to prevent corrosion of concrete lined surfaces. Liming material is used to adjust pH between 6.8 and 8.1 to meet the potable water specifications, primarily for effective disinfection and for corrosion control.

(http://en.wikipedia.org/wiki/Reverse_osmosis)
Peer comment(s):

disagree philgoddard : This may be the case, but it's not what the Spanish says.
29 mins
True. This is HOW you recondition, but they do not say this.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search