Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
- May 18 fas>eng کارگزار executor pro open no
- May 17 fas>eng نگاشتن lucubrate/compose pro open no
- May 17 fas>eng به همت in/by the effort of pro open no
- Dec 8 '23 fas>eng واکسن های چندگانه multiple vaccinations pro just_closed no
4 Dec 8 '23 fas>eng تحلیل مدل درونی internal model analysis pro closed no
- Dec 8 '23 fas>eng ظرایب تاثیر معناداری significant impact factors pro closed no
4 Dec 8 '23 fas>eng ظریب عاملی factor coefficient pro closed no
- Dec 2 '23 fas>eng متغییر های ترکیبی mixed variables pro closed ok
- Dec 2 '23 fas>eng تغییر هویت گروه استراتژیک Changing the function/identity of the strategic group pro closed ok
- Jul 15 '23 fas>eng رتبه علمی پژوهشی academic rank pro closed ok
4 Sep 5 '22 fas>eng طبقه فرعی subclass pro closed no
- Aug 28 '22 eng>fas exhaustion فرسودگی pro closed no
- Aug 15 '22 eng>fas distinctions تمایزات pro open no
- Aug 9 '22 eng>fas Warm regards با تقدیم احترام/ با تشکر فراوان pro closed ok
4 Aug 6 '22 eng>fas peoplemeter مخاطب سنج/سنجی تلویزیونی pro closed no
- Aug 5 '22 fas>eng عدم پاس شدن به موقع چک Failure to cash the cheque on time pro closed ok
4 Aug 5 '22 fas>eng استخدام طرحی project-based employment pro closed no
- Aug 5 '22 eng>fas downstream claims مطالبات سطوح پایین دستی/ در سطح پایین تر pro closed no
4 Jul 31 '22 eng>fas Registry court دیوان ثبت اسناد کیفری pro closed no
- Jul 28 '22 eng>fas mitigate throughout به طور کلی/ مداوم در حال تقلیل/ کاهش است pro closed ok
4 Jul 28 '22 eng>fas remained in hire به کار/ وظیفه خود ادامه داد pro closed no
- Jul 28 '22 eng>fas COUNTERSCHEDULE دفاعیه متهم pro closed no
- Jul 20 '22 fas>eng اپک بندی optic pro closed no
4 Jul 20 '22 fas>eng الکترود پایین چشم Lower eye electrode pro closed no
- Jul 15 '22 fas>eng تحلیل محتوای متنی Textual content analysis pro closed no
- Jul 11 '22 fas>eng مزون لباس زنانه maison clothing for women pro closed no
- Jun 27 '22 eng>fas standard of care treatment استاندارد های خاص/ مورد پذیرش درمانی pro closed ok
- Jun 15 '22 fas>eng مددجویان کمیته امداد امام خمینی cycle of clients pro closed ok
- Apr 28 '22 eng>fas Fill in the form درخواستنامه را پر کنید pro closed no
- Apr 27 '22 eng>fas I take that too آن را هم نیاز دارم pro closed no
- Apr 27 '22 eng>fas That’s it? همین است؟ pro closed no
- Apr 27 '22 eng>fas Do you have two types of identification on you آیا همـراه خود دو نوع کارت شناسایی دارید؟ pro closed no
- Apr 27 '22 eng>fas Driver’s license or a major credit card will be fine گواهینامه رانندگی یا کارت اعتباری اصـــــــلی خوب خواهد بود pro closed no
- Apr 26 '22 eng>fas Would you repeat that again please, and say it slowly ممکن است لطفا دوباره آن را تکـرار کنی، و آهسته بگویی؟ pro closed ok
- Apr 26 '22 eng>fas Mm, nice people اوم، چه آدمهای نازنینی pro closed ok
- Apr 26 '22 eng>fas That’s the same as your name این مثل اسم شماست pro closed no
- Apr 26 '22 eng>fas It’s nice here in Canada with all us students together چه خوب است همه ما دانشجویان اینجا در کانادا با هم جمع شده ایم pro closed no
- Apr 26 '22 eng>fas How do you do ممنونم حالتان چطور است؟ pro closed no
- Apr 24 '22 eng>fas you can have a lot of people in a family - شما می توانید افراد زیادی در خانواده داشته باشید pro closed ok
- Apr 24 '22 eng>fas That’s why you’re here به همین خاطر اینجا هستی pro closed ok
- Apr 24 '22 eng>fas Mm, that’s a lot of people اوم، آنها تعداد زیادی آدم هستند pro closed no
- Apr 23 '22 eng>fas A smoke detector, mostly called a smoke alarm - آشکارساز دود، که بیشتر آژیر آتش سوزی نامیده می شود pro closed ok
4 Apr 23 '22 fas>eng سنین فعال زندگی active ages of life pro closed no
4 Apr 22 '22 eng>fas I love fire extinguishers من عاشق کپســـــولهای آتش نشانی هستم pro closed no
- Apr 22 '22 eng>fas Where do I go? از کدام مسیر بروم؟ pro closed no
- Apr 22 '22 eng>fas What if I wanted the bank to lend me money اگر می خواستم از بانک وام بگیرم چطور؟ pro closed no
4 Apr 22 '22 eng>fas Just fine خوبه/ بدک نیست pro closed no
- Apr 21 '22 eng>fas and for deposits of 5 years, we pay 7% interest برای سپرده های 5 ساله، 7 درصد پرداخت می کنیم pro closed no
- Apr 20 '22 eng>fas Why is there such a big difference چرا اختلاف خیلی زیاد است؟ pro closed ok
- Apr 20 '22 eng>fas I know just what to do می دانم الان چی کار کنم pro closed ok
Asked | Open questions | Answered